Читаем Оружие юга (ЛП) полностью

"Не- ет," -сказала она; он видел, что она говорит правду, но не совсем уверенно. Как бы в подтверждение этого, она сказала: "Иногда, бывает, я чувствую, что не могу смотреть в глаза этим леди."

"По сути они ничем не отличаются от тебя," - настаивал он, и знал, что говорит. - "Знаешь ли ты, что у многих из них родились большие крепкие младенцы через шесть или семь месяцев после того как их мужья вернулись с войны, и все они утверждали, что это от них. У многих, я повторяю. Я могу назвать сразу три или четыре таких прямо сейчас."

Молли захихикала: "Точно можешь? Это не удивляет меня."

"Ну, успокоилась?" - спросил он.

"И все равно страшно," - сказала она снова. Краткая уверенность покинула ее.

Он сделал глубокий вдох. "Ну так и что? Мы останемся здесь до тех пор, пока все будет хорошо, пока все будут относиться к нам так, как надо. Сразу, как что-то будет неладно, мы упакуем все, что у нас есть, и двинемся туда, где никто никогда не слышал о любом из нас, и начнем новую жизнь."

"Ты же не хочешь делать этого, Нейт." В голосе Молли звучало беспокойство. "Тоска заест тебя вдали. И ты любишь Нэшвилл и свою работу."

"Тебя я люблю больше," - сказал он, и добавил: "И я хочу, чтобы ты была счастлива."

Не успел он опомниться, как Молли обняла и поцеловала его. Ее глаза сияли, когда она сказала: "Никто никогда не говорил мне ничего подобного." Назойливые страхи, казалось, оставили ее снова, потому что она огляделась, а затем замахала руками. На этот раз испуганных птиц не было.

"Как здесь красиво - ива, цветущий жасмин за ручьем… Нейт! О Боже, что с тобой, Нейт?"

"Нет- нет, ничего." Но Коделл все еще чувствовал себя так, как будто увидел привидение. Ощущение было почти таким же сильным, как когда он выстрелил в призрак человека на платформе машины времени. После того, как его отпустило, он начал рассказывать: "Я был на рыбалке под этими ивами в тот вечер, когда несчастная Жозефина -помнишь Жозефину? - смотрела через этот жасмин на приближающегося Пиита Харди со сворой гончих…"

"Он…" Лицо Молли изменилось; ее голос сразу погрубел. "Я молилась несколько раз, чтобы он не успел уйти, когда мы взяли Ривингтон. Это не по-христиански, но я делала это. Боюсь, я никогда не узнаю, куда делся этот ублюдок."

"Сейчас узнаешь." И Коделл рассказал, как он наткнулся на тело Харди после того, как Генри Плезант взорвал бастион ривингтонцев.

Молли захлопала в ладоши, когда он закончил. "Он получил то, что заслужил, ей-богу." Коделл прямо-таки почувствовал себя смелым рыцарем, убившем негодяя в единоборстве, а не просто наткнувшемся (даже споткнувшемся) на его труп. Когда Молли покраснела и прижалась к нему, она похоже тоже думала о чем-то подобном. Она посмотрела вверх и вниз по ручью. Ее голос стал низким и хриплым. "Похоже, вокруг нас никого нет, Нейт…"

"Так в чем же дело…" Улыбаясь, он уложил ее на пушистую мягкую траву, а затем быстро наклонился над ней.

Уверенными пальцами он расстегнул пуговицы и петельки ее платья. Процесс шел бы еще быстрее, если бы он не останавливался каждые несколько секунд, чтобы целовать открывающееся тело. Но вскоре она лежала голая, и он также. Их потные тела долго извивались, лаская друг друга. "О, Молли," - простонал он. Она не ответила - просто была не в силах…

Одевались они неохотно. Независимо от того, что мог сказать проповедник, в начале лета было неплохо и без одежды. Коделл чувствовал себя в мире со всем миром, когда они с Молли продолжали медленно идти вдоль ручья. Через несколько шагов, она сказала: "Думаю, что мы можем попробовать то, о чем ты говорил, Нейт. Я надеюсь, что плохо не будет, посмотрим. Но если не пробовать, то и не узнаешь, есть ли шанс, и это факт."

"Все будет в порядке," - ответил он, одновремено и довольный и слегка раздраженный: он хотел, чтобы она была просто счастлива, не отвлекаясь на неприятные мысли.

Они подошли к изгибу ручья. На противоположном берегу, среди порослей дубков, рыбачил седой негр. Он помахал левой рукой и сказал: "Как вы дела, масса Нейт, мисс Молли?"

"Привет, Израиль," - оглянулся Нейт через плечо. Нет, негр не мог видеть оттуда его и Молли, кувыркающихся в траве. Облегченно вздохнув, он повернулся обратно. "Поймал что-нибудь?"

"Вот, пару сомиков." Израиль приподнял их. Стони-Крик был настолько узок, что не нужно было повышать голос, чтобы поговорить через него.

"Как это чувствовать себя, работая на знаменитого полковника Плезанта?" - спросила Молли.

"Теперь бунт ушел, и масса Генри, он снял мундир так быстро, как может быть," - сказал Израиль. "Железная дорога он был работать, они посылали человека на ферму другой день, спрашивать его, чтобы забрать его на старую работу и деньги в два раза. Он говорит, что они хотят его обратно пользовать его имя. Так я полагаю, что он в порядке."

"Так что Генри ответил им?" - спросил Коделл, ощущая новый набор смешанных эмоций. Он и хотел, чтобы его другу было хорошо, но не хотел, чтобы тот уезжал в Уилмингтон. Для него его отъезд туда казался таким же плохим, как если бы тот отправился домой, в Пенсильванию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези