Читаем Оружие разрушения полностью

Глаза Чиуна превратились в узкие щелочки. Мастер Синанджу задумался.

— Следы оставлены два дня назад. Может быть и раньше. Но не позже.

— Да, точно, — подтвердил ученик.

Они переглянулись. Ветер трепал бороденку учителя. Старик медленно поднял правую руку и зажал жидкие волосики между указательным пальцем (с обрубленным ногтем) и средним.

— Два дня назад. Не позже, — повторил он.

— Очевидно, так — протянул Римо.

Чиун повернулся к Мелвису.

— Какая машина здесь погибла?

— Сейчас скажу. Необычная какая-то... Ах да «нишицу-ниндзя».

— Ага! — торжествующе воскликнул Чиун.

— В чем дело?

— Разве «нишицу» не сняли с производства несколько лет назад? — спросил Римо.

— Ну да. Их всегда заносит на крутых поворотах. Никому не хотелось тратить деньги, чтобы сделать их поустойчивей. Так что сейчас на дорогах «ниндзя» попадаются довольно редко. Ничего хуже, по-моему, япошки не делали.

В этот миг Чиун внезапно опрометью бросился обратно к железнодорожному полотну. У переезда он остановился, сжал кулаки и стал осматривать рельсы, деревянные панели и придорожные кусты.

— Что он ищет? — спросил Мелвис у Римо.

— Скоро узнаем.

— Не очень-то вы разговорчивы.

— Друг мой, я давным-давно усвоил, что бывают случаи, когда лучше подождать, пока вопрос не отпадет сам собой.

Мелвис сплюнул себе под ноги.

— Вам придется два дня сотрудничать с НСБП.

Мастер Синанджу вдруг застыл на месте, и Каппер чуть не врезался ему в спину. Старый кореец пристально смотрел себе под ноги.

Посредине переезда зияла свежая щель.

— Какой-то разрез, так? — осведомился Мелвис.

Старик кивнул.

— Похоже, сюда здорово стукнул кусок железа. Хотя древесина прочная, заменять ее нет нужды. Или я что-то не понимаю?

— Это след от катана, — веско сказал Чиун.

— Как?.. О чем вы? — не понял Мелвис.

— Катана. Есть такой меч.

— Что-о? Меч? Скорее топор или что-нибудь в том же духе.

— Это след меча.

— Да какого еще меча?

— След клинка, обезглавившего машиниста, — коротко пояснил Чиун.

— Вы что, смеетесь? Ему же перерезало глотку стеклом.

— Меч.

— Да почему вы так уверены?

— Опыт, — последовал лаконичный ответ.

— А куда мы пойдем теперь? — спросил озадаченный Мелвис.

Вопрос повис в воздухе.

Все трое в молчании подошли к машине. Чиун открыл дверцу, и Римо тут же спросил:

— Так что решим, папочка?

— Надо поговорить со Смитом.

— Кто такой Смит? — насторожился Мелвис.

— Это наш шеф.

— Пожалуйста, вот мобильный телефон.

— Извините, у нас секретный разговор.

— Хорошо, найдем телефон-автомат. Как-никак мы в Техасе.

— Может, и не в Техасе, если только он добьется своего, — сказал Римо.

— Не понял? — Мелвис, похоже, действительно был озадачен.

— Эти земли могут перейти к потомкам первопоселенцев.

— Отдать Техас мексиканцам? Ни за что!

— Нет, здесь были и другие хозяева, — пояснил Чиун.

— Индейцы? — Каппер возмущенно фыркнул. — Нет, пусть уж лучше хозяйничают азиаты.

— Теперь вы ближе к истине, — заметил Римо.

Глава 12

Когда зазвонил синий телефон, Харолд В. Смит уже сидел за столом. Он принялся за работу сразу же, едва переступив порог родного «Фолкрофта».

— Я иду в кабинет, — бросил он на ходу.

— Доктор Смит, сейчас глубокая ночь, — запротестовал дежурный врач. — Я предписываю вам полный покой.

— За работу вам плачу я! — рявкнул директор.

Сотрудники «Фолкрофта» хорошо знали нрав Смита, поэтому, усадив в кресло на колесах, они отвезли его в рабочий кабинет.

Усевшись за стол, глава КЮРЕ нажал потайную кнопку, и покрытая темным стеклом поверхность стола осветилась янтарным светом. Встроенный видеотерминал был сконструирован таким образом, что изображение на экране видел только хозяин кабинета.

Никто из служащих «Фолкрофта» не догадывался о существовании этого терминала, равно как и о том, что за бетонными стенами подвала день и ночь работают четыре суперсервера.

Здесь, в кабинете директора, располагался интеллектуальный центр КЮРЕ.

Харолд В. Смит вызвал из памяти компьютера поступившие на тот момент данные о катастрофе в Мистике и перебросил их в обширный файл, посвященный «Амтраку».

Только через двадцать с лишним минут он вспомнил о том, что надо бы позвонить жене.

— Я жив и здоров, — отчитался муж, не желая тратить время на приветствия.

— Я и не сомневалась, Харолд, — произнесла в ответ сонная миссис Мод.

— Поезд, которым я возвращался, сошел с рельсов, но со мной все в порядке.

— Какой кошмар!

— Со мной все в порядке, — повторил Смит.

— Ты где?

— На работе.

— Харолд, приезжай домой! У тебя усталый голос.

— Буду завтра, — бросил муж и положил трубку. Только что ему пришло в голову, что он совершенно напрасно сообщил Мод о катастрофе. Не было никакого резона напрасно беспокоить ее.

Всю ночь Смит напряженно работал, делая паузы только во время неудержимых приступов кашля. Во рту появился кисловатый привкус, в животе урчало. Он принял желудочную таблетку, но она не помогла.

Утром он попросил секретаршу приготовить черный кофе и ни словом не обмолвился о катастрофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы