Читаем Оружие разрушения полностью

— Наверное, в кабине снегоочистителя, — заметил Чиун.

— Самоубийство! — воскликнул Каппер, непроизвольно сжав кулак. — Вот что здесь произошло! Самоубийство в состоянии наркотического опьянения.

Местный машинист обкурился, зарубил товарища и вывел локомотив-снегоочиститель навстречу «Зефиру Калифорнии», чтобы навечно вписать свое имя в историю железных дорог.

— Неубедительно, — хмыкнул Римо.

— Может, у него был диабет, — задумчиво протянул Мелвис.

Римо, Чиун и Кей Си недоумевающе воззрились на него.

— Известен такой случай, — пояснил Мелвис. — У одного англичанина был диабет, а при диабете часто развивается гангрена, и вот ему предписали ампутировать ногу. Хирургам он не доверял, поэтому лег возле путей и подставил ногу под поезд. А вдруг наш приятель тоже был неизлечимо болен и предпочел уйти из жизни так, чтобы оставить по себе память?!

— Какой идиот станет совершать самоубийство, вызывая железнодорожную катастрофу? — усомнился мастер Синанджу.

Кей Си и Мелвис переглянулись и разом ответили:

— Любитель поездов!

* * *

На месте происшествия Кей Си включила радиопередатчик и перевела его в положение «задний ход». На какой-либо результат никто не надеялся, и тем не менее на крыше черного локомотива загорелась желтая лампочка, и снегоочиститель пополз назад, волоча за собой и «Генезис». Локомотив со скрежетом протащился примерно два фута, потом наконец затих.

Кей Си отключила радиоуправление.

— Наверное, — сказала она, — он не способен тянуть два локомотива одновременно.

— Какой у него радиус действия? — спросил Римо.

— Думаю, миль двадцать. С усилителями больше.

— Значит, убийца мог стоять в депо с этой штукой, а снегоочиститель двигался самостоятельно?

— Не исключено. Единственное, ему нужно было настроить оборудование в кабине на режим радиоуправления. Если он хотел направить снегоочиститель на «Зефир Калифорнии», ему стоило только задать координаты пути и направление движения. Дальше локомотив будет двигаться сам по себе.

— Остается последний вопрос: кому это надо? — произнес Римо.

— Если оттащить этот несчастный «Генезис» от снегоочистителя, возможно, мы получим ответ, — заметил Мелвис.

— Замечательная мысль, — похвалил Чиун и зашагал к путям.

— Ну и куда он? — посмотрел вслед Каппер.

— Наверное, хочет разъединить локомотивы, — бесстрастно обронил Римо.

— Ты хочешь сказать, старик думает, что сумеет разъединить локомотивы?

— Вероятно. Думает и сделает.

Подойдя к месту катастрофы, мастер Синанджу объявил:

— Мне нужна помощь.

— Ха! — крякнул Мелвис.

— Подойди сюда.

— Что толку? Неужели сам не понимаешь?

— Лучше подойди, — посоветовал ему Римо.

— Я иду, — неожиданно сказала Кей Си. — Старичок, крикни, когда будешь готов.

— Я готов, — немедленно откликнулся кореец.

Каппер в ужасе посмотрел на Римо.

— Останови же его! Он покалечится.

Римо только плечами пожал.

— Я давно усвоил — не стоит ему мешать, если он что-нибудь задумал.

Кей Си при помощи радиопередатчика дала черному локомотиву задний ход, и помятое чудовище из стали и алюминия двинулось назад.

Мастер Синанджу тотчас сунул руку в узкое пространство между двумя локомотивами. Неожиданно что-то щелкнуло, как будто внутри груды железа развернулась мощная пружина, и черный снегоочиститель медленно отъехал от искалеченного «Генезиса»; посыпались металлические обломки.

— Глазам своим не верю! — ахнул Мелвис.

Римо пожал плечами.

— Что ты такое увидел? — закричала Кей Си. — Я-то только на пульт управления смотрела.

— Да нет, ничего я не видел, — отмахнулся эксперт. — Зато слышал, как там пружина щелкнула.

— А-а. Я тоже слышала, — отозвалась Кей Си и усмехнулась. — Считай, нам повезло.

Каппер искоса взглянул на Римо.

— Похоже, от этих двоих чего угодно можно ожидать. Пойдем-ка посмотрим.

Они приблизились к разъединенным локомотивам. Носовые части обоих были смяты. Станина, к которой крепился винт снегоочистителя, походила теперь на решетку гриля. Морда злополучного «Генезиса» напоминала булку, на которую кто-то наступил ногой. Снизу свисали рукава для сжатого воздуха и электропроводка. Казалось, под днищем локомотива взорвалась мощная граната.

— Да-с, — вздохнул Мелвис, — говорили, что «Генезис» — самый милый на Объединенной Тихоокеанской локомотив после старого доброго М-10000, но лобовое столкновение, честно говоря, красоты не прибавляет.

По стенке локомотива стекала кровь. Не приходилось сомневаться, что для машиниста «Генезиса» этот рейс стал последним.

Римо поднялся на верхнюю ступеньку лесенки и через разбитое окно заглянул в кабину.

— Мертв, — объявил он.

— Мир его праху, — откликнулся эксперт.

— Но голова на месте.

— А почему бы и нет?

— Так, не обращай внимания, — отозвался Римо и спрыгнул на землю.

Они обошли вокруг второго локомотива. Вся его передняя часть смялась в гармошку.

— Если парень там, — сказал Мелвис, — то он давно превратился в мясную лепешку.

— Сейчас узнаем, — откликнулся Римо и стал карабкаться по искореженной лестнице.

— Эй, что ты рассчитываешь там увидеть? — крикнул вслед Каппер.

Римо ничего не ответил. Забравшись на крышу, он опустился на колени и начал внимательно ее осматривать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы