Читаем Оружие разрушения полностью

— Придержи язык, — проскрежетал старик.

— Что у вас в сундуке, сэр? Я жду ответа.

— Не ваше дело, — коротко бросил Чиун.

— Майор, похоже, среди обстрелянных японец, и у него сундук неизвестного происхождения, причем он отказывается объявить содержимое.

Майор приблизился, бросил взгляд на мастера Синанджу, затем на сундук с лазурными фениксами, снова на мастера и поспешно отошел.

— Безусловно, эти люди — соучастники. Если они шевельнутся, стреляйте.

— Вы не имеете права! — вскричала Кей Си. — Я журналист и гражданин Соединенных Штатов.

В доказательство своих слов она щелкнула затвором фотоаппарата.

— Сэр, фотоаппарат у нее японского производства! — крикнул один из солдат.

Девушка смутилась.

— Всем молчать! — приказал майор и, обернувшись к поезду, закричал: — Нашли его?

Солдаты, стоявшие на крыше одного из вагонов, отрицательно замахали руками.

— Интересно, что там такое торчит над крышей? — вдруг спросил Мелвис.

— Ничего, — огрызнулся Гримм.

— Довольно крупное «ничего».

— Отвернитесь!

— Ребята, вам следовало бы знать, — пояснил Мелвис, — что я здесь представляю Национальный совет безопасности перевозок, и мне совсем не по душе ваше гостеприимство.

— Не двигаться!

— Я выхожу, — громко объявил Чиун.

— Я тоже, — подхватил Римо.

Майору это явно не понравилось.

— Нет! Оставайтесь на местах. Вы — да-да, вы, в майке! Дайте сюда сундук.

— Римо, если ты отдашь кому-нибудь мой сундук, я никогда больше с тобой не заговорю, — предупредил учитель.

— Я его не отдам, — сказал Римо.

— Если вы немедленно не передадите нам сундук, я прикажу расстрелять вас на месте! Там, где стоите! — прокричал майор. Причем постарался кричать так, чтобы в голосе звенел металл.

— А я сижу, — поправил его Римо.

— Да отдай ты им ради Христа этот говенный сундук! — взмолился Мелвис. — Из-за него нас всех здесь по стенке размажут! А ты даже не знаешь, что в нем.

— Если я отдам сундук, мне несдобровать, — возразил Римо.

— А если не отдадите, — пророкотал майор, — я буду исходить из того, что вы — пособники врага.

— Какого врага? — тут же заинтересовался Римо.

— Я вам ничего не говорил. Живо сюда сундук!

— Я выхожу, — так же громко, как и в первый раз, заявил Чиун. — И прошу вас не стрелять в меня из ваших страшных ружей.

— Сначала мы должны осмотреть содержимое сундука.

— Не бывать этому.

Мастер Синанджу, как всегда, оказался прав. Содержимое сундука никто не осмотрел. Произошло нечто более значительное и необычное, чем какой-то досмотр пресловутого багажа.

С крыши вагона, откуда торчала похожая на гигантский карандаш губной помады ракета, вдруг донеслось:

— Мы его нашли!

Майор мгновенно развернулся.

— Кого? Ниндзя?

— Что еще за ниндзя? — насторожился Римо.

— Я не произнес ни слова.

— Нет, сэр, — прокричал солдат. — Мы нашли рядового Дамфи.

— А где тот, кто нам нужен?

— Ниндзя здесь нет.

— Если его там нет, тогда где же он?

Майор вскоре-таки получил ответ. Пусть не в словесной форме, но получил. На его глазах разыгрались самые драматические события, какие ему когда-либо доводилось видеть в жизни.

* * *

Когда все произошло, майор Клэйборн Гримм старался одновременно держать в поле зрения и вагон с ракетной установкой, и захваченный вертолет с пассажирами. Впрочем, он не сводил дуло револьвера с дверцы «стрекозы».

Гримм твердо верил, что ситуация находится под контролем. Ниндзя загнан в ловушку, ракета заняла предстартовое положение, экипаж вертолета на прицеле. Остается только отвести всех чужаков в вагон и допросить.

И уж меньше всего он ожидал услышать то, что услышал: страшный грохот взрыва, затем оглушительное шипение. За считанные секунды тридцать галлонов воды превратились в грибовидное облако пара, выплывшее из люка. Пар обварил находившихся на крыше вагона солдат, а ракета MX взмыла в небо подобно ядру, выпущенному из пушечного ствола.

Над расширяющимся облаком пара зловеще сверкнула обшивка боеголовки.

Да, такого майор Гримм никак не ожидал.

— Боже правый, — проговорил он испуганно. — Ее запустили!

В дальнейшем события развивались так, как и следовало ожидать. Учитывая сложившуюся обстановку.

Пролетев вертикально футов двести, ракета словно замерла в воздухе, зависла наподобие белого воздушного шара. Мгновение показалось Гримму вечностью. И вдруг он увидел, что около вагона уже валяется первая отделяемая сбрасываемая ступень.

Да, ракета MX запущена, и ее уже невозможно возвратить.

Гримм ждал, когда из сопла вырвется мощный язык пламени, и MX устремится туда, куда отправит ее судьба. Координаты прицела в компьютер никто не ввел, а это значит, что она могла рвануть в любом направлении. И упасть где угодно. Например, в России. Или в Китае. Или на Гавайях. Или даже в Огайо.

В эту долю секунды судьба человечества висела на волоске. Майор Клэйборн успел только подумать, что теперь войдет в историю как виновник ядерного Армагеддона — если только после сегодняшнего на Земле будет кому писать историю.

Внезапно он всем сердцем уверовал в Бога и начал молиться:

— Прошу Тебя, пусть она упадет в Тихий океан. Или в Атлантический. Куда угодно, лишь бы не натворила бед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы