– Ну-ну, теперь тебе волей-неволей придется выкинуть из головы эту дрянь на воздушной подушке. Может, когда-нибудь они и будут ездить, а может, нет. Я знаю только одно: я цепляю свой вагон к твоему поезду.
– Думаешь, мы с тобой совместимы?
– Если нет, значит, как-нибудь притремся. Я от тебя без ума, поверь. Ну что, теперь мы повязаны?
Девушка обвила его за шею.
– Мелвис, когда ты так говоришь, кровь во мне так и бурлит. Я твоя, навсегда, навсегда!
– Медовый месяц проведем на пивном поезде в Техасе. Самая замечательная штука из всех, что когда-то гремели колесами на рельсах.
– Медовый месяц в поезде? В жизни не слышала ничего оригинальнее.
– Все когда-нибудь бывает в первый раз. – Неожиданно Каппер вспомнил, что они с Кей Си не одни, и повернулся к странной парочке, улыбаясь от счастья.
– Слышите, ребята? Теперь мы навсегда вместе. Но «ребят» уже и след простыл.
– Ну и ладно, нам и вдвоем неплохо, – хмыкнул Мелвис. – Идем, полюбуемся нормальными американскими локомотивами.
Обогнув «Нишицу-экспресс», они вдруг заметили нечто странное.
В носовую часть локомотива кто-то вонзил меч и восточный боевой топор.
Эбеновую рукоятку меча Мелвис узнал сразу. Он выхватил из кармана удостоверение сотрудника НСБП и стал протискиваться сквозь толпу, бормоча себе под нос:
– Как славно, что ребята не забыли про НСПБ и прихватили свою танаку.
Эксперт сунул клинок под мышку, другую руку галантно предложил Кей Си, и они устремились вперед, навстречу новой жизни.
В санатории «Фолкрофт» мастер Синанджу чрезвычайно почтительно вручал Смиту черный шлем ронина.
– Можешь больше не бояться страшного врага, о Император.
– Гм... Спасибо.
Глава КЮРЕ взял в руки шлем и, обнаружив, что он пуст, вопросительно взглянул на ассасинов.
– Чиун выкинул голову в мусорный бак, – объяснил Римо.
– Честь моего Дома восстановлена, – гордо добавил мастер Синанджу.
– А где тело самурая? – спросил Римо.
Учитель рассвирепел.
– Не самурай, а ронин! Я научил тебя верному слову, а ты отбрасываешь его, как банановую кожуру!
Смит кашлянул.
– Собственно говоря, мастер Чиун, Римо прав. Фурио Бацука, несомненно, находился на службе у корпорации «Нишицу». Поэтому его можно считать настоящим самураем.
– Нет, нельзя. Кланы давно рассыпались в прах.
– Ошибаетесь, – возразил директор «Фолкрофта». – Некоторые нынешние японские фирмы по существу являются наследниками прежних самурайских кланов.
– Как это понимать?
– Я хорошо проработал информацию о «Нишицу». Его владельцы – прямые потомки хозяев клана Ниши. Одна из дочерних компаний использует в качестве логотипа фирмы старую эмблему клана.
Чиун гневно потряс кулаками.
– Значит, наша работа не окончена!
Смит кивнул:
– Конечно, «Нишицу» впервые использовала возможности своей электроники в ущерб Соединенным Штатам. Но нельзя забывать, что один из бывших руководителей «Нишицу» несет ответственность за ту бойню в Юме, штат Аризона, что произошла несколько лет назад. В то время власти пришли к выводу, что злодеяние – дело рук сумасшедшего одиночки.
– Я тому объяснению сразу не поверил, – произнес Римо.
– Я тоже, – отозвался Смит. – Но теперь эта корпорация обнаружила свое истинное лицо, и на нас лежит обязанность убедить ее воротил в том, что они никогда не смогут безнаказанно вредить Америке.
Чиун поклонился.
– Мы с радостью проникнем в оккупированную Японию и встанем на защиту славы вашего дома, а равно и нашего.
– Папочка, Япония уже давно свободна, – возразил Римо.
– Она оккупирована японцами. Ты будешь спорить?!
– Не горячись, – успокоил его ученик. Внезапно в памяти всплыл давно мучивший его вопрос. – Я одного не понимаю. Смитти, помните прошлогодний случай с поездом? Ну там еще коровы были. То, что я оказался там, – это совпадение?
– Вероятно, да, – ответил Смит.
Римо поморщился.
– Эх, знай я тогда, нашел бы Базукина сына на целый год раньше. Я мог бы спасти столько жизней...
– Важно, что мы победили, – прервал его Чиун. – Когда – не важно.
– Смитти, куда вы девали тело?
– В угольную печь внизу.
Римо рассмеялся.
– Когда будете выбрасывать пепел, не забудьте его перемешать.
– Пожалуй, поручу это вам, – отозвался Смит. Его все еще что-то беспокоило.
– Нет проблем. А теперь нам с Чиуном предстоит свидание с таинственным ящиком.
В спортивном зале санатория «Фолкрофт» Римо склонился над серебряным сундуком с лазурными фениксами.
– Валяй, открывай.
Чиун медлил.
– Я ведь тебе говорил, что в этом сундуке собраны лень и стыд...
– Вперед, папочка.
Учитель пронзил его взглядом карих глаз.
– Твоя лень и мой стыд.
– В жизни я свою лень в твой сундук не прятал. А тебе, скажи на милость, чего стыдиться?
– С тех самых пор, как я обучил тебя, Римо Уильямс, великому искусству, я собирал в этот чемодан плоды твоего упрямства, твоего безрассудства, твоего...
– Ты сказал – следы? Так я таскаю в чемодане сухофрукты?
– Нет. Я не сказал – фрукты, я сказал – плоды.
– Ладно, чего там. Открывай.
Мастер Синанджу насупился, но все-таки наклонился и вскрыл замок длинным ногтем. Запор еле слышно щелкнул.
– Давай-давай!
– Как только я открою сундук, твой позор увидят все мои предки, а значит, и твои тоже.