Читаем Оружие женщины полностью

— На самом деле я не задумывалась о том, как буду справляться. Я вообще не планировала такого развития событий.— Ребекка помолчала, ожидая закономерного вопроса, но его не последовало. Правда, она его прочитала в темных глазах. — Да, не планировала, но это случилось, и сейчас я хочу, чтобы все было хорошо. Я хочу быть хорошей матерью, а это значит, что няня мне не нужна.

— Мне кажется, тебе будет очень трудно, — воз­разил он.

Он так говорит, потому что его мать не справи­лась? Но женщины все разные. Ребекка покачала головой.

— Дай мне договорить. Я благодарна тебе за возможность иметь няню, но не хочу, чтобы моих детей наравне со мной воспитывала чужая женщи­на.

— Ты не справишься одна, да еще в таком боль­шом доме, — упрямо повторил Ксандрос.

— Да, ты прав, — улыбнулась она, мечтая дотро­нуться до его щеки. — Ты уже видел, какая из меня хозяйка, поэтому, наверно, будет благоразумно нанять домохозяйку или экономку, чтобы она под­держивала дом в чистоте, как ты любишь.

Она считает его роботом, который привык жить в стерильности? И все же он видел, что она каким-то образом смогла добиться своего. Но это не было похоже на битву. Он нахмурился. Ребекка очень умно отказалась от няни. Может, это игра?

Она вообще знает, как, в каких условиях растят детей в той жизни, которой он живет? Их одевают в мини-версии модных дизайнерских нарядов, берут с собой на приемы и вечеринки или же оста­вляют на попечение нянек.

Ксандрос коротко рассмеялся. Каким же цини­ком он стал!

— Хорошо, Ребекка, давай наймем домохозяйку.


Глава 10

Утреннее солнце заливало комнату, и Ксан­дрос отложил карандаш и потянулся. Он начал работать с первыми лучами и понял, что может быть на удивление работоспособным в утренние часы.

Он откинулся на стуле и удовлетворенно посмо­трел на набросок концертного зала, дизайн которого он проектировал. Это будет восхититель­ное здание. Его дизайнерский талант приносил ему заказы со всего света. То, что он сейчас обосновал­ся в Лондоне, позволяло ему вплотную заняться Европой.

Забавно. Никогда не знаешь, чем для тебя обер­нется тот или иной шаг. Это как проект здания. Рисунки отличные, конструкция точно по заказу, а вот конечный результат всегда удивляет. Когда он создавал исследовательский центр в Денвере, то и предположить не мог, что его назовут Бриллиан­том. А все из-за того, что в полуденные часы солнце ярко отражалось в его многочисленных окнах.

Что-то похожее происходит сейчас. Он живет с Ребеккой и их сыновьями. Учитывая специфику своей работы, он привык наблюдать, как из кирпи­чиков со временем получается здание. Сейчас тоже самое происходит с его детьми. Каждый день он замечает что-то новое. Хотя раньше не задумывал­ся о таких вещах. Зачем? Он до последнего не пла­нировал становиться отцом.

Сейчас его время перестало принадлежать только ему. После утренней работы он шел на прогулку с Ребеккой и детьми. Его коллеги в Америке были бы в шоке, узнав, что он тратит драгоценное время на прогулки по парку.

Еле слышное хныканье с нижнего этажа возве­стило о том, что кто-то из детей проснулся, а значит, и второй не заставит себя ждать. Сейчас Ксан­дрос спустится вниз и выпьет кофе до прихода домохозяйки. Потом найдет Ребекку. В старых джинсах и с забранными в пучок волосами она будет выглядеть самой красивой женщиной на свете.

Но то, что для всех они были счастливой семей­ной парой, было только иллюзией, обманом.

Он выпил кофе, просмотрел электронную почту и пошел в детскую, чтобы найти Ребекку. Она как раз вытирала одного из мальчиков после ванны. От пара в ванной ее футболка прилипла к груди. К ее прекрасной груди.

— Еще одно сообщение от той женщины, — сходу, сообщил он.

Ребекка не отрывала глаза от сына, восхищаясь его красивой оливковой кожей и темными, как у отца, глазами. Насколько она могла видеть, от нее дети не унаследовали ничего.

Она нахмурилась.

— Какой женщины?

— От соседки. Той которая ходит в таких корот­ких юбках, что их вообще не видно.

Ребекка замерла, уговаривая себя не реагиро­вать. Да, та блондинка. Она нервно теребила край пеленки. Конечно же, Ксандрос заметил вызываю­щие наряды и длинные ноги соседки. И у него было полное право разглядывать ее. Ей это не нрави­лось, но ведь она сама решила жить с ним порознь.

— Что она хочет на этот раз?

— Сказала, что оставляла нам несколько сооб­щений. Завтра у нее вечеринка, и она хочет, чтобы мы обязательно были.

Ребекка поморщилась.

— Ты иди. Я останусь дома.

Ксандрос наблюдал, как она ловко надела на ребенка голубой костюмчик. Насколько все поменялось!

Он вспомнил, как звонил ей в последний момент и приглашал на ужин, а она бросала все дела ради него. Она подстраивалась под его планы и делала вид, что не расстроена, когда он отменял встречу. И разве не за это он так пренебрежительно относил­ся к ней? Так он относился ко всем женщинам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги