— Да. Если мне придется по вкусу твоя работа, мы продолжим наше знакомство. У меня список длинный. За каждого — двадцать тысяч. Но запомни, — предупредил Моури, — за мою голову ты без всякого риска получишь десять тысяч, со мной же можешь заработать миллион, а, глядишь, и больше. — Моури сделал паузу. — Не плюй в колодец, дружок.
— Да что я, хмырь какой, топить золотую шахту?! — Мысли Уравы ходили ходуном. — А с чего вы взяли, что я соглашусь?
— Ты наверняка состоишь на учете в Кайтемпи, иначе зачем тебе пистолет, — это, во-первых. Во-вторых, я предлагаю большие деньги. Ну, а если сам не хочешь, подыщи кого-нибудь вместо себя. Не ты, так другой, какая разница.
Урава кивнул.
— Да, это несколько не мой профиль. И одному здесь не управиться. Однако…
— Что однако?
— Давайте не будем спешить. Мне надо пораскинуть мозгами, посоветоваться кое с кем.
— Пораскинь, пораскинь. Даю тебе на это четыре дня. Ровно через четыре дня, в это же время я буду здесь. — Моури встал. — Да еще: я тоже не люблю, когда за мной ходят. Хочешь дожить до старости — не глупи.
Глава 6
С рассветом Моури отправился в прокатное агентство, где, назвавшись Морфидом Пейсом, взял на сутки недорогой динокар и, чтобы не привлекать внимания шнырявших повсюду патрульных машин, закоулками выехал из города.
Ну вот, наконец, и знакомое перекрученное дерево, и камень — вылитое надгробье. Моури остановился на обочине, вылез из машины и принялся ковыряться под капотом, но, как только шоссе опустело, быстро съехал с дороги и нырнул в просвет между деревьями. Потом вернулся, поправил примятую шинами траву и, отбросив косолапую походку, зашагал к пещере.
К полудню, пробираясь через заросли кустарника, Моури почувствовал, как сигнальное кольцо на среднем пальце стало легонько покалывать; и, чем ближе он подходил к пещере, тем покалывание усиливалось. Значит, все в порядке, значит, контейнер за номером 22 продолжает излучать невидимые лучи и никто не стоит в поле действия охранного излучения; значит, ничья рука не коснулась контейнера № 30, иначе от пещеры остались бы одни воспоминанья.
Отложив дела на потом, Моури, истосковавшийся по земной пище, набросился на еду. Он не был гурманом, но подобно блудному сыну испытал настоящую радость возвращения к знакомым запахам родного дома. Маленькая баночка ананасов показалась ему пищей богов; растягивая удовольствие, он смаковал каждую дольку, каждую капельку восхитительного нектара. Настроение поднялось, и затерянная в бескрайнем космосе Земля чудилась до боли близкой.
С наступлением темноты он выкатил на гальку контейнер № 5, поставил его на попа — крышкой к звездам, и нажал скрытую кнопку на серебристо-сером боку. Внутри цилиндра раздалось мерное монотонное «зумм-зумм».
Моури сидел на камне и ждал. «Зумм-зумм» стало громче, аппарат кричал в пространство: «Вызывает Джеймек! Вызывает Джеймек!..», наполняя эфир нечленораздельным: «варрап-дззт-пам-варрап-дззт-пам».
Нет, Моури вызывал не Землю — Земля была слишком далеко, он вызывал космическую станцию — кочующий в необъятном пространстве Империи полевой штаб. Он не знал его координат, не мог вычислить его орбиты — как резонно заметил в свое время Вулф: «Чего не знаешь — того не выдашь».
Моури промаялся в томительном ожидании почти три часа. Почти три часа цилиндр издавал свое занудное «зумм-зумм», пока, наконец, у его маковки не замигал ярко-красный крошечный огонек. Злясь на никудышный рост, Моури привстал на цыпочки, открыл крышку контейнера, вытащил нечто напоминающее телефонную трубку и, откашлявшись, произнес:
— Джеймек. Джей Эм на связи.
Через несколько минут до Моури, как из бочки, донесся глухой сдавленный голос. Слышимость была — хуже некуда, но это был английский, его родной английский язык.
— Мы вас слышим, Джей Эм.
Моури не мог наговориться, слова сами слетали с уст, точно с пера какого-нибудь профессионального писаки. Он рассказал все от и до и застыл, ожидая ответа.
— О’кей, Джей Эм. Вы поработали отлично.
— Что, в самом деле? Но я не вижу никаких реальных результатов. Ничего не изменилось.
— О, изменилось очень многое, — другим голосом возразили в трубке: желая сбить с толку прослушивающих эфир сирианцев, на станции переключили частоту и амплитуду передачи. — Вы просто не в состоянии представить целостную картину, находясь на своем месте.
— Что ж, вполне возможно. А как насчет того, чтобы просветить меня?
— О’кей. Костер медленно, но верно разгорается, вода в котле закипает. Сейчас происходит широкое перемещение военных сил от центра к периферии. Они забираются в западню. Не в силах сдержать нас собственными силами, окраины запросили помощи. Чем шире они расползутся по Империи, тем лучше — тем проще нам отхватывать у них по куску. Подождите, я сейчас проверю ваш округ. — На какое-то время наступила тишина. — Так, они не осмеливаются отозвать от Джеймека резервные формирования. Как бы в них не нуждались на других планетах Империи, на неопределенное время войска здесь заморожены. И это — ваша работа.