Время от времени Мур проверял направление движения по едва заметной полоске света на циферблате его часов, испытывая гордость за соотечественников, научная мысль которых позволила экипировать посылаемых в неведомую даль лазутчиков простыми в управлении, но невероятно сложными приборами. Взять, например, станцию космической связи или хотя бы эти часы.
Ни одной сирианской ищейке не придет в голову, что под видом обычных часов неприметный машанец носит настоящий компьютер, способный выполнять бессчетное число операций. Вот и теперь, взяв на себя роль компаса, он вел Джеймса через ночной лес.
Мур вышел к шоссе уже на рассвете. Поскольку этот участок дороги показался ему совершенно незнакомым, он направился в сторону города. Спустя полчаса Мур увидел вдали искривленный ствол своего ориентира и, не доходя до него, свернул в лес. Лавируя между стволами и огибая самые густые заросли, Мур подумал, не замаскировал ли он свой автовикл навеки, но спустя полчаса расслышал тихий зуммер «персонального миноискателя»: тот обнаружил скопление металла. Ориентируясь по усилению звука, путник вскоре увидел машину и с облегчением залез в салон.
Немного передохнув, Мур постарался выехать из леса так, чтобы оставить как можно меньше следов своего пребывания: скорее всего, ему придется еще не раз возвращаться сюда.
За то время, пока Мур ездил за город, а потом отсыпался в своей конуре, произошло нечто весьма примечательное. Утром того дня, на который была назначена встреча с Буном Ахвой, Мура разбудил невесть откуда взявшийся громкоговоритель: Джеймс мог бы поклясться, что такая штуковина на доме напротив до сих пор не висела.
После бравурной музыки — ее-то звуки и заставили сонного постояльца вскочить с постели — послышался голос диктора, зачитывавшего, по-видимому, какое-то важное постановление: так торжественно звучали громовые раскаты его баритона. Однако излишняя сила звука только мешала вникнуть в смысл, и Мур, наскоро приведя себя в порядок, выбрался на улицу и постарался уйти подальше от этого крикуна.
Но громовой голос продолжал преследовать его: там, где фасады домов не украшали орущие громкоговорители, торчали передвижные радиостанции, транслирующие все то же постановление.
Мур укрылся от шума в каком-то тихом баре, где, по счастью, не было радиоприемника. Голос диктора доносился и сюда, но, приглушенный закрытой дверью до приемлемого уровня, стал не столь болезненно восприниматься барабанными перепонками. Поглощая скромный завтрак, Мур наконец понял, что всем жителям Дельмика, являющимся членами каких-либо партий, союзов, сообществ и клубов по интересам, надлежало пройти перерегистрацию. Для этого они должны заполнить соответствующие анкеты и в трехдневный срок отправить их по почте в регистрационные пункты своего района. В противном случае организации будут объявлены нелегальными, а членство в них станет рассматриваться как подрывная деятельность против Империи и караться по законам военного времени, вплоть до расстрела.
Да, информаторы с других планет не солгали: здесь и в самом деле заваривалась крутая каша. Самое забавное состояло в том, что вся кутерьма затеяна ради одной-единственной цели: найти слабое звено в подпольной организации ВАБС и поодиночке выловить всех членов этой нелегальной шайки. Поистине достойная цель!
Полиция, идущая по следу террористов, вероятно, впервые столкнется с подобной неуловимостью: есть результат, но не видно исполнителей. Такого не бывает, решат они и усилят поиски, охватывая все новые и новые районы. Их разочарует тот факт, что испытанные методы сыска, провокации и запугивания окажутся здесь бессильными. На помощь местным недотепам прибудут новые силы, опытные и поднаторевшие в борьбе со всякого рода крамолой, и дело станет разрастаться как снежный ком. Что ж, чем позже они поймут, что гонялись за тенью, тем лучше, решил Мур и вышел из бара: он задумал посетить один из пунктов выдачи анкет.
Его он обнаружил по длинной очереди желающих верноподданнически отправить свои заявления в соответствующие органы: не дай бог, кто-то заподозрит их в подрывной деятельности! Несмотря на то что где-то в глубине помещения некий чиновник лишь выдавал бланки, очередь продвигалась очень медленно.
Мур пристроился за худощавым стариком, нетерпеливо переступавшим с ноги на ногу. По-видимому, своими сетованиями он уже надоел стоящему перед ним упитанному господину, и тот искренне обрадовался появлению нового слушателя. Худощавый старик тут же сообщил Муру, что представляет общество защитников тараканов, а вот тот — старик ткнул в спину отвернувшегося от них толстячка — строит модели звездных кораблей. Из щепок, ехидно хихикнул он.
Такой же шустрый и юркий, как и его любимцы, он не мог выдержать долгого стояния на одном месте и все допытывался, зачем придумали эту мороку.
— Вероятно, для того чтобы выявить тех, кто может активно помогать государству в столь сложное время, — предположил Мур.
Эта идея пришлась по душе упитанному господину, и он с готовностью повернулся к стоящим позади.