Читаем Осажденные камнем полностью

Они добрались до самых нижних уровней Ильдакара, и Никки направилась прямиком к приземистому каменному зданию с колодцем сильфиды. Дверь была открыта, и здание не охранялось, но люди избегали этого места. Тех, кто туда все же заглядывал, отталкивали жуткая темнота и холод. Никки пригнулась и вошла, зажигая на ладони свет, чтобы разогнать тени. Эльза и Натан последовали за ней. В воздухе пахло застоявшейся водой и плесенью с оттенком гнили. На каменном полу рос зеленый мох, но в помещении было пусто — ни мебели, ни украшений, ни символов.

Никки знала, как призвать сильфиду. Она и раньше пользовалась этим необычным способом передвижения, иногда без приключений, а иногда и с суровыми испытаниями. Она не видела другого способа так быстро и широко распространить предупреждение об опасности.

Гладкий пол шуршал под ее ногами, пока она шла к низкому круглому колодцу. Она вспоминала, куда могла путешествовать сильфида, и прикидывала, куда лучше отправиться, чтобы оповестить и сплотить другие города. Люди по всему Древнему миру должны подготовиться к обороне и войне. В качестве доказательства у нее был сверток со стеклом Эльзы, который она прикрепила к поясу рядом с кинжалом. Она не знала, будет ли этого достаточно.

Никки заглянула в бездонный колодец. Пустая чернота источала холод и безмолвие.

— Сильфида! Сильфида, я призываю тебя. Я желаю путешествовать. — Не ощутив ответа, она закричала громче: — Сильфида, я приказываю тебе проснуться! Я желаю путешествовать. — Она оглянулась через плечо на Натана и Эльзу. — Мне нужна ваша помощь.

— Ты уверена, что это создание еще живо? — спросила Эльза.

— О, я уверен, она жива. Возможно, она просто впала в спячку, — сказал Натан. — Эти существа созданы не природой. Мы должны позвать ее еще раз.

— Не так давно я путешествовала в сильфиде, — сказала Никки. — Так мы смогли вовремя вернуться в Народный Дворец, чтобы сразиться с ордами Сулакана. — Сосредоточившись, она потянулась своим даром, вложив в призыв разум и сердце: — Сильфида, ты знаешь меня. Я нуждаюсь в твоих услугах.

Никки вспомнила, что первая созданная сильфида при жизни была шлюхой. Готовясь к войне, волшебники древности превратили женщину в магическое существо, предназначением которого было переносить путешественников в различные места, получая от этого огромное удовольствие. Но была и другая сильфида, которая спасла Никки и ее спутников, когда они оказались запертыми в горном городке Стройза. Ее звали Люси. Она была не такой страстной, услужливой и отзывчивой, но Ричард убедил ее унести их всех прочь.

Никки не знала, какая из сильфид обитает здесь.

Натан и Эльза стояли рядом с ней у холодных камней колодца.

— Потянитесь своим даром, — попросила Никки. — Призовите ее. Ильдакар далеко от других известных мне колодцев, и мы должны заставить сильфиду вспомнить о нем.

Она сфокусировала мысли, протягивая в колодец нити магии — как рыбак, закидывающий удочку. Никки направила мысли в бесконечность черного колодца, а Натан и Эльза сосредоточились, отдавая все что могли.

— Сильфида! — громко крикнула Никки, одновременно мысленно и вслух.

Наконец из глубины донеслось слабое бульканье, словно по очень длинной трубе текла вода. Журчание становилось все громче и ближе, словно из глубин мира к ним приближался водопад.

Натан и Эльза встревоженно отпрянули. Никки тоже отступила от низкой стены, но стояла прямо, когда вверх взметнулась бурлящая серебряная пена, напоминая гейзер. Она даже не вздрогнула, когда жидкая ртуть вскипела у самого края колодца и замерла идеальной гладью, как острая кромка льда. Из зеркальной поверхности вырастала фигура, превращаясь в красивую женщину.

Эта сильфида отличалась от первого угодливого создания и от менее покладистой Люси. У нее были длинные волосы, похожие на расплавленный металл, широкое лицо с высокими скулами, пустые зеркальные глаза и тонкие губы, на которых не было ни намека на улыбку. При жизни она была красавицей.

— Ты желаешь путешествовать, — сильфида скорее утверждала, а не спрашивала. Голос ее звучал холодно, раздражительно и вовсе не ласково. — Все было так давно. Я не знаю, сколько прошло времени.

— Да, я желаю путешествовать, — сказала Никки. — У меня неотложное дело. Я должна посетить некоторые города Древнего мира, чтобы распространить известия о войне.

Лицо сильфиды несколько оживилось.

— Я создана служить нашему делу. Мое предназначение — доставить наших лазутчиков и диверсантов для борьбы с волшебниками Нового мира. Я разочарована тем, что война еще не выиграна. — Она посмотрела на Натана и Эльзу. — Вы все хотите путешествовать? Вы все служите Сулакану?

— Добрые духи, — произнес Натан. — Я не думаю…

Никки быстро вскинула руку, призывая его к молчанию.

— Разве война когда-нибудь закончится? Мы должны продолжать борьбу. Если ты служишь делу, то поможешь мне путешествовать. — Она бросила быстрый взгляд на волшебника, который понял, как опасно раскрывать слишком многое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Никки

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения