Читаем Осень Ричарда Блейда полностью

Ричард Блейд тщательно растер спину и грудь махровым полотенцем, оглядел себя в зеркале и, хмыкнув, потянулся к халату. Он только что смыл пот, кровь и грязь в маленькой душевой госпитального отсека, выяснив, что последняя схватка с боевиками Джеббела обошлась ему всего лишь в пару синяков. Кроме того, побаливало ребро ладони — сущий пустяк по сравнению с муками, которые он претерпел при возвращении. Его просто вывернуло наизнанку! А потом… потом это несчастье с Лейтоном…

Он бросил взгляд на Дж., сидевшего на стуле в углу небольшой комнатки. На столике перед ним находилось внушительное блюдо с сандвичами, бутылка легкого вина и магнитофон. Блейд знал, что на этот раз ему придется надиктовывать подробный отчет, полагаясь только на свою память; Джек Хейдж, заменивший Лейтона, техникой гипноза еще не владел. Впрочем, обратный переход, несмотря на жуткую боль, прошел нормально, и с памятью у странника было все в порядке.

Его шеф полез в карман, вытащил трубку и начал неторопливо набивать ее табаком. Лицо Дж., суховатое, с глубокими морщинами у рта, было мрачным.

— Я недавно звонил в госпиталь, Дик… перед тем, как подняться сюда. Врач уверяет, что опасности уже нет, но состояние его неважное. В конце концов, это второй инфаркт, и Лейтону — под девяносто! Удивительно, как ему удалось тебя вытащить…

— Сделай он это раньше, я бы не успел добраться до транслятора массы.

Дж. раскурил трубку.

— Знаешь, если судить по твоему рассказу, они бы сами все сделали — там, на Эрде… — он мрачно усмехнулся. — Этот Джеббел, похоже, был весьма неплохим специалистом. Рано или поздно он нашел бы транслятор… если б ты его не прикончил.

— Вполне возможно, сэр, вполне возможно. Я только поторопил события.

Блейд сел рядом со своим начальником, вытащил сигареты и тоже закурил. Некоторое время они сосредоточенно дымили, наполняя госпитальную палату сизыми клубами. Потом странник спросил:

— Каким временем мы располагаем, сэр?

Дж. вытащил из кармана старомодный брегет на серебряной цепочке, отщелкнул крышку и, прищурившись, взглянул на циферблат.

— У нас еще около часа в запасе.

— Хорошо, — Блейд пригладил мокрые волосы и предложил: — Поговорим?

— Поговорим, — кивнул его шеф. — О чем же, мой мальчик?

— Например о том, что будет с проектом.

— Ты имеешь в виду?.. — Дж. не закончил.

— Да-да, именно это. Если Лейтон умрет…

— … то найдется кто-нибудь на его место. Я тебе как-то говорил об этом.

Блейд задумчиво коснулся виска.

— Нелегко заменить гения… — пробормотал он.

— Нелегко, — согласился Дж., — но можно. Конечно, этот Джек Хейдж — янки, но голова у него работает неплохо. Так, во всяком случае, утверждает сам Лейтон.

— А как вы сами относитесь к этой идее?

Дж. пожал плечами.

— Ты же знаешь, мне не нравятся американцы… слишком они напористые, слишком деловые… лезут в каждую щель… Неужели во всем Соединенном Королевстве не нашлось ни одного подходящего специалиста? Почему мы должны выписывать этого гения из Калифорнии?

— Если Хейдж — из Калифорнии, — сказал Блейд, — то он — не янки.

Шеф МИ6А пренебрежительно повел рукой.

— Собственно говоря, родился он не в Калифорнии, там этот парень кончал университет и там же работал, в Лос-Аламосе, разумеется. Лейтон вычислил его по публикациям в «Физикал Ревью», восхитился и решил пристроить к нашему делу. Как утверждает старик, Хейдж — блестящий теоретик, способный влить в проект свежую струю крови.

— Если он из Лос Аламоса, — заметил Блейд, — значит, занимался бомбой.

— Нет. Он работал в области… э-э-э… — Дж. поднял глаза к потолку, — физики элементарных частиц, если не ошибаюсь.

— Все равно. Американцы — не те люди, которые добровольно расстаются с хорошими специалистами, тем более — с гениями.

— Это так, — шеф МИ6А покивал головой, — они и Хейджа не собирались отдавать. Собственно говоря, Ричард, мы его купили.

Блейд замер с горящей сигаретой в руке, потом расхохотался.

— Купили? Так же, как малышка Эдна купила старину Джека?

Он намекал на эпизод, произошедший года три назад с его подружкой Эдной Силверберг, сотрудницей МИ6А. Эта крутая девчонка, оказавшись в Нассау, прибрала к ногтю всю местную мафию, а под конец купила себе раба — одного из главарей бермудских гангстеров. Дж., тоже видимо припомнив этот случай, улыбнулся.

— Все было очень похоже, Дик. Пришлось напомнить американцам, что они нам кое-чем обязаны… я имею в виду твой вояж на Луну… после чего дядюшка Сэм стал посговорчивей. Тем не менее, мы дали за Хейджа немало — часть новых материалов и технологий, которые ты доставил семь-восемь лет назад. Но Лейтон считает, что мы не прогадали.

— Что ж, прекрасно, — Блейд погасил окурок о край пепельницы и занялся сандвичами с холодным мясом; после безвкусной пищи Эрде они казались райской амброзией. — Вернемся к Хейджу, — сказал он, прожевав первый кусок. — Итак, парень работал в Калифорнии… А где же он появился на свет? В Новой Англии? Где-нибудь в Бостоне или Филадельфии?

— Держись за стул, Ричард, — в Техасе! Его отец владеет там большим ранчо и разводит коров!

Перейти на страницу:

Все книги серии Странствие

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика