Он распахнул дверь на женскую половину, подтолкнул Федору вперед, крикнул:
– Я привел танцовщицу, которую нынче ночью мы отдадим хозяину леса. Оденьте ее по-королевски.
Послышался смех, зашуршали юбки, из-за занавесок вышли миловидные барышни в пестрых нарядах.
– Добро пожаловать, королева…
– Какие они все лживые, – подумала Федора и закрыла глаза, чтобы ничего не видеть. Девушки что-то говорили, Федора не вслушивалась в их разговоры. Убаюканная негромкими женскими голосами, она задремала. Очнулась, когда кто-то сказал:
– Все готово. Можно звать правителя.
Федора посмотрела на свое отражение в зеркале, не сразу сообразила, что разодетая, разукрашенная дама – это она, танцовщица Федора.
– Какая красота! – воскликнул градоправитель. – Хозяин будет очарован. Он обожает все блестящее. А где его шарф?
– Этот? – спросила одна из девушек, протянув светящийся шарф.
– Да, – градоправитель аккуратно свернул его, вложил в руку Федоры, сказал:
– Спрячь понадежней. Достанешь тогда, когда поймешь, что пришло время, – повернулся к свите. – Пора.
Факельное шествие остановилось у кромки леса. Громко забили барабаны, затрубили трубы и затихли. Через некоторое время бой барабанов повторился. Лес озарился ярким светом. Деревья расступились, открыв проход в зачарованный мир.
– Мы привезли вам нашу королеву! – крикнул верзила. – Мы ждем ответных даров.
– Что вы называете дарами? – спросил человек, появившийся на границе света и тени.
– Дарами мы называем то, что хозяин дарует нам, – крикнул верзила. – Он обещал даровать нам свободу, если мы приведем ему нашу королеву.
– Если вы хорошо помните, то королева должна придти сюда не по принуждению, а по доброй воле, – сказал человек.
– Спроси сам нашу королеву, кто заставил ее сюда придти, – крикнул верзила.
– Вы добровольно приносите себя в жертву? – спросил человек, посмотрев на Федору. Его взгляд прожег ее насквозь.
– Да, – сказала она и опустила голову.
Ей хотелось одного: чтобы весь этот фарс поскорее закончился. Ей было ужасно неудобно в этой одежде. Голова болела от того, что ее сдавливал громоздкий головной убор, усыпанный камнями. Шея затекла, спина устала, в глазах блестели слезы. Федора с трудом сдерживала их. А страж запретного города не спешил пропускать ее.
Он придирчиво осматривал лошадей, задавал множество вопросов, на которые хором отвечали участники факельного шествия. Федора престала воспринимать реальность, закрыла глаза.
– О, да ваша королева спит! – воскликнул страж. – Завидное спокойствие. Я бы умер от страха, если бы знал, что стану главным блюдом на праздничном столе правителя.
– Оставьте нашу королеву в счастливом неведении, – сказал верзила. – Не омрачайте ее радости. Не забывайте, что она сама решила отправиться в зачарованный лес. Сама.
– Я это помню, – сказал страж. – Ждите решения. Хозяин даст вам ответ на рассвете.
– Готовы ли мы ждать до рассвета, Ваша милость? – спросил верзила, обернувшись к градоправителю.
– Мы подождем здесь. Наши факелы будут гореть до рассвета, – сказал тот.
– Хорошо, – сказал страж, взял лошадь под уздцы, повел за собой.
Деревья сдвинулись, скрыв запретный мир от людских глаз. Свечение над лесом стало ослабевать и вскоре совершенно исчезло.
Участники факельного шествия несколько раз ударили в барабаны, протрубили в трубы, выкрикнули: «Рассвет!» и затихли.
– Думаете, он примет наши условия? – спросил верзила у градоправителя.
– Не знаю, – ответил тот, глядя на черный лесной массив. – Наш хозяин слишком непредсказуем. Слишком. Невозможно предугадать, что он выдумает в следующую минуту. Я даже не знаю, дождется ли он рассвета или велит растерзать всех нас через пару часов. Нам нужно быть готовыми к любым неожиданностям.
– К любым сюрпризам, – сказал верзила, помогая градоправителю устроиться на ночлег…
Карета, в которой сидела Федора, медленно двигалась по светящейся дорожке. Лошадь остановилась у высокого серого замка. Страж помог Федоре сойти на землю, поклонился. Распахнулись двери замка, на пороге выросли два привратника в дорогих ливреях. Они склонили головы, приветствуя Федору. Она прошла мимо них в ярко освещенный зал. Он не был похож ни на зал в замке теней, ни на зал замка, в котором впервые побывала Федора. Несмотря на яркое освещение, все здесь было каким-то устрашающим.
– Королева Идумеи, – громко стукнув жезлом об пол, воскликнул распорядитель праздника.
Помпезно одетые люди оживились, повернули головы к Федоре.
– Что идумейцы попросили за свою королеву? – задал вопрос уродливый карлик, поднявшийся с трона.
– Полную свободу, – ответил страж, вошедший в зал следом за Федорой.
– Не слишком ли дорогая цена за это огородное пугало? – воскликнул карлик. – Снимите с нее каменную шапку. Посмотрим, на кого она будет похожа.
Федора вздохнула с облегчением, когда с нее сняли тяжелый головной убор. Ее волнистые черные волосы рассыпались по плечам, стекли струйками вниз. Остановились у талии.
– О, так намного лучше! – обрадовался карлик.
Подбежал к Федоре, с силой дернул ее за юбку, воскликнул:
– Скорей снимите и это тряпье!