Читаем Осень Средневековья. Homo ludens. Тени завтрашнего дня полностью

7 Machiavelli, Opera, ed. Milano, 1805, t. X, p. 294.

8 Vasari, Le Vite de’ piu eccellenti pittori, scultori e architettori, ed. Karl Frey, I, 1911: посвящение герцогу Козимо, 1550, р. 5.

9Proemio delle Vite, ib., p. 216.

10Proemio delle Vite, p. 175–217, Vita di Cimabue, p. 402.

11Proemio delle Vite, p. 168–169.

12Decamerone, VI, 5; Seidlitz, L. d. V., I, 381; Allen, I, p. 108; Heydrich, A. Dürers Schriftlicher Nachlaß, S. 223, 250.

13 P. Bayle, Dictionnaire historique et critique, 5e ed., Amsterdam, 1740, t. IV, p. 315.

14 Согласно Borinski, l. c., p. 90.

15 Chap. 81, p. 349 (Œuvres complètes, Paris, 1819, t. XIV).

16 L. c., p. 355.

17 T. XV, p. 99.

18 T. I, p. 187 (Œuvres, 1819, t. XVII).

19Italienische Reise, III, 22 Juli 1787. Weimarer Ausgabe, Bd. 32, S. 36.

20 Ib., Lesarten, S. 207.

21 Tagebücher, I, 19 Okt. 1786. S. 305.

22Ital. Reise, III, S. 67–68.

23 L. c., S. 46.

24 Introduction, p. 14–15.

25 In: W. Goetz, l. c., S. 40.

26 Уже после выхода в свет второго издания внесение исправлений и доработку своего сочинения Буркхардт передал Л. Гайгеру и не хотел ни выслушивать чьи-либо советы, ни заглядывать в корректуру, хотя его и радовал успех книги. Между тем пространные объяснения и многочисленные поправки привели к такому увеличению объема и настолько изменили ее первоначальный характер, что в конце концов произведение Буркхардта стало поистине неузнаваемым. Тогда книга вновь была издана в своем первоначальном виде и тем самым получила тот отпечаток классичности, который она заслуживает.

27 I, S. 85.

28 I, S. 142.

29 P. 51.

30 P. VII.

31La renaissance italienne et la philosophie de l’histoire, Revue de Deux Mondes, 1885, t. 72, p. 342; затем также в сборнике Etudes méridionales, 1887.

32 P. 142, p. 16 ss., 69.

33 L. c., 2. Ausg., 1904, S. 62.

34Byzantinische Kultur und Renaissancekultur, Historische Zeitschrift, 91, 1904, S. 215.

35Die Bedeutung des Protestantismus für die Entstehung der modernen Welt, 1906, Historische Zeitschrift, Bd. 97, позднее опубликовано в: Historische Bibliothek, Bd. 24, 1911.

36 Со слов Трёльча, высказанных им в разговоре со мною, имевшем место скорее всего в апреле 1919 г.

37 С этим, между прочим, согласился также и Трёльч, см.: Bedeutung…, S. 7; Renaissance und Reformation, Historische Zeitschrift, 110, S. 534.

38Weltgeschichtliche Betrachtungen, S. 158.

39Inferno, X; Paradiso, X.

40 E. Walser, Christentum und Antike in der Auffassung der italienischen Frührenaissance. Archiv für Kulturgeschichte, IX, 1914, S. 273.

41Пс. 102, 1, 4, 5; 103, 30; 50, 12; Иез. 11, 19; 36, 26; Ис. 43, 19.

42Ин. 3, 3; Мф. 19, 28; Откр. 21, 1; Рим. 6, 4; Еф. 4, 23; Кол. 3, 10; 1 Пет. 1, 23; 2 Кор. 4, 16; Рим. 12, 2 и пр.

43Purgatorio, XVI, vs. 106.

44 P. Wernle, Die Renaissance des Christentums im 16. Jahrhundert, 1914, SS. 1, 38.

45 Opera (le Clerc), III, 167; Allen, II, № 566, p. 527.

46 Мне приходят на ум, среди прочего, исследования Альфонса Допша, посвященные экономическому развитию каролингской эпохи, и Пиренна – о ранних формах капитализма.

47 Некоторые из таких направлений были обозначены в упомянутых выше работах Трёльча.

Комментарии

1* Хёйзинга перечисляет знаменитых деятелей искусств и словесности эпохи Ренессанса: великих художников итальянцев Микеланджело, Боттичелли и Рафаэля и немца Дюрера, поэтов итальянца Лудовико Ариосто (см. коммент. 59* к настоящей статье) и француза Пьера Ронсара (см. коммент. 42* к настоящей статье), автора Гаргантюа и Пантагрюэля Франсуа Рабле и одного из литераторов Позднего (конец XVI – середина XVII в.) Возрождения в Нидерландах поэта и драматурга Питера Корнелиса Хоофта.

2* Имеются в виду исследователи, которые, в противовес широко распространенному мнению о безрелигиозности Ренессанса, присущем ему неоязычестве, считают его возрождением истинного христианства и потому называют среди провозвестников Возрождения великого религиозного реформатора св. Франциска Ассизского, а также нидерландского художника Яна ван Эйка (о нем см. Осень Средневековья, особенно гл. XVIII–XX).

3* Хёйзинга намекает здесь на идущую от Я. Буркхардта (см. Осень Средневековья, коммент. 2* к Предисловию и 31* к гл. I) тенденцию рассматривать Возрождение не как стиль в искусстве, а как эпоху в истории культуры. См. ниже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг