Через несколько минут они достигли границы национального парка Эксмур, миновали перевал и начали спуск. Склоны заросли густым кустарником, на обочинах лежали валуны. Почувствовав, что Терри вновь вцепилась в него, Шон усмехнулся и снизил скорость. Скоро будет короткий привал, где можно будет отдохнуть, выпить пивка с солеными орешками, но это только начало программы.
У Шона на примете было одно дивное местечко, на берегу реки Экс, где можно расстелить одеяло и устроить пикник с жареными цыплятами, яблоками и сыром (все это он закупил с утра пораньше и забросил в сумку), ну а потом… потом вздремнуть в тени деревьев.
На небольшой и довольно грязной стоянке красовалась дюжина мотоциклов всех марок и мастей. Несколько дощатых столов с лавками под навесом, крытым дранкой, и кафе. Увидев размалеванные мотоциклы, Терри приготовилась к худшему — фашиствующим молодчикам, немытым мачо в косухах и цепях с нечесаными волосами и бородами, диковатых подростков, в лучшем случае любителей травки…
Однако когда она слезла с мотоцикла, то увидела вполне безобидных на вид мужчин и женщин, фанатов мотоспорта, может несколько грубоватых, но отнюдь не воинственных.
— Удивлены? — спросил Шон, следя за выражением ее лица.
— Сказать по правде, да. — Терри улыбнулась. — Причем приятно.
— Как видите, здесь не только уголовники и отпетые тины. Просто любители спорта.
— Теперь вижу.
— А как вам понравилась езда на мотоцикле? — Шон подвинул к столу скамью, усадил Терри, а сам устроился напротив.
Терри снова улыбнулась.
— Должна признаться, это было здорово!
— А не страшно?
— Ну разве что первые двадцать минут.
— И только-то? — ухмыльнулся он. — А может, все-таки сорок?
Она засмеялась:
— Ну, от силы двадцать пять!
Шон улыбался. Господи, до чего же он хорош! А нижняя губа у него такая сексуальная и такая манящая, что при взгляде на нее у Терри ладони покрылись испариной.
Как выяснилось, Шон оказался весьма непоседлив. Может, именно в этом и заключается секрет его притягательности и именно поэтому ее так неудержимо влечет к нему?
Сама Терри не была непоседой. Если она пускала корни, то делала это всерьез и надолго. А корни Шона не глубже осадки его «Красы морей». Где корабль, там и дом… От этой мысли Терри взгрустнулось.
Заметив ее печаль, Шон пытливо заглянул ей в лицо и, отхлебнув из кружки холодного пива, которое он заказал им обоим, спросил:
— О чем задумалась, красавица?
Терри пила пиво всего пару раз, когда училась в колледже, но сейчас, сидя в тени вековых дубов, она с удовольствием потягивала горьковатый напиток, прислушиваясь к шипению пузырьков газа.
— Так о чем вы думали? — снова спросил Шон, глядя на нее своими неправдоподобно синими глазами.
— Я думала о вашей семье. — Она помолчала и отважилась спросить: — Почему вы никогда не говорите о своих родных?
Шон отхлебнул пива и, нахмурясь, сказал:
— Отец умер три года назад. А мачеха живет в Лидсе.
— Так вы родом оттуда?
Он кивнул.
— Еще у меня был старший брат Том, но он умер, когда мне было пятнадцать. Разбился на мотоцикле.
— А мать?
— Умерла вскоре после моего рождения.
Сколько потерь!.. Это многое объясняет.
— Да, вам пришлось несладко…
На это Шон молча повел плечами.
— А мои родители живут в Бирмингеме. Я общаюсь с ними в основном по телефону. Младшая сестра замужем за адвокатом, живет в Шеффилде. У них чудные близняшки, мальчик и девочка.
— А почему у вас нет детей? — спросил Шон, пристально глядя ей в лицо.
Недовольная таким поворотом разговора, Терри заерзала на скамейке.
— Я… даже не знаю… Как-то не сложилось…
— Почему? — настаивал он. — Хотели пожить для себя?
— Можно и так сказать… Если честно, Стэнли не хотел с этим спешить. — Терри избегала смотреть в его пытливые глаза. И говорить об этом ей совсем не хотелось. — А вы? Ведь у вас тоже нет детей. — Она подняла глаза. — Или есть?
Шон улыбнулся.
— Насколько я знаю, нет.
— Моя сестра Бетси с детства мечтала о детях. Сколько ее помню, вечно она играла в дочки-матери. И всегда говорила, что у нее будет «две детки» — мальчик и девочка. Бетси — настоящая женщина, вся в маму.
— Похоже, у вас было хорошее детство?
— Очень хорошее! Родители у меня замечательные. А вам, наверное, не слишком повезло…
Шон снова пожал плечами, но глаза оставались мрачными.
— Отец с мачехой не больно ладили. Не знаю, зачем они вообще поженились. Насколько я помню, после двух лет совместной жизни они почти не разговаривали друг с другом и никуда не ходили вместе. — Он усмехнулся. — Как в той пьесе, одиночество вдвоем…
— Так вы, оказывается, не все проспали? — улыбнулась Терри.
— Просто название запомнил, — подыграл ей Шон и, посерьезнев, продолжил: — Они были такие разные… Как день и ночь.
Прямо как мы, подумала Терри, и по спине у нее побежали мурашки.
— А мои родители совсем другие, — сказала она. — У них такой брак, о котором можно только мечтать. Они прожили вместе тридцать пять лет и до сих пор любят друг друга.
— Я никогда не верил, что так бывает. Во всяком случае, я такого не встречал. Мой старик и дома-то никогда не бывал.