Читаем Осенние озера (Вторая книга стихов) полностью

3. Черновой автограф - РГАЛИ. Верховский Юрий Никандрович (1878-1956) поэт, переводчик, близкий друг Кузмина. Сонет Кузмина входит в ряд сонетов на одни и те же рифмы, написанных также Верховским и Вяч. Ивановым. Сонет Верховского см.: Избр. произв. С. 520. Сонет Иванова см.: Иванов Вяч. Cor Ardens. M., 1911. T. I. С. 150, где в эпиграфе процитированы 4 первые строки сонета Верховского и 2 первые строки сонета Кузмина. В коде ивановского сонета упоминается Кузмин: "Бетховенского скерца Сейчас Кузмин уронит ливень вешний..." См. в дневнике Вяч. Иванова 12 августа: "От Юрия Верховского сонет без рифм, кот я прочел без труда, а Кузмин долго с трудом склеивал" (Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. Брюссель, 1974. С. 788), а также в дневнике Кузмина 13 августа: "Вяч обиделся за двусмысленные строки в сонете к Юраше и вообще чем-то расстроен". "Башня" - квартира Вяч. Иванова (Таврическая, 25) в Петербурге. "Оры" - издательство, возглавлявшееся Ивановым, в котором в 1908 г. вышли "Комедии" Кузмина, а в 1910г. - "Идиллии и элегии" Верховского. Гость стал певунье" всегдашней. Имеется в виду, что Кузмин жил на "башне" довольно долгое время. Три последние слова - гневах, прозрачность и сердца представляют собою названия или фрагменты названий двух осуществившихся и одного планировавшегося сборников стихов Иванова: "Прозрачность" (М., 1904), "Cor Ardens" (т. е. "Пламенеющее сердце", М., 1911) и "Iris in iris" (т. е. "Радуга в гневах" - один из вариантов загл. сборника "Cor Ardens"). Неслучайность подтверждается тем, что в терцетах сонета Верховского обыграны названия еще трех сборников Иванова - "По звездам" (СПб., 1909), "Кормчие звезды" (СПб., 1903) и "Эрос" (СПб., 1907).

4. Черновой автограф - РГАЛИ. Николай Степанович Гумилев был близким другом Кузмина в 1909-1912 гг. Письма Гумилева к Кузмину опубликованы: Известия Академии наук СССР. Сер. лит. и яз. 1987. Т. 46. Э 1. С. 59-61 (публ. Р.Д.Тименчика). Кузмину посвящено ст-ние Гумилева "В библиотеке" из сборника "Жемчуга" (1910). Герои романа аббата Прево "История кавалера де Грие и Манон Леско", как и упоминающаяся ниже, в ст-нии 6, Хлоя, называются в ст-нии Гумилева "Надпись на книге (Георгию Иванову)".

5. Ответом Иванова на это ст-ние является ст-ние "Жилец и баловень полей...", входящее в посвященный Кузмину цикл "Соседство" (Иванов Вяч. Собр. соч. Брюссель, 1979. Т. 3. С. 48-49 и комм, на с. 701-702). Певцу ли розы. В сборнике Иванова "Cor Ardens" большой раздел составлен из стихов о розе. Кошница ->очевидно, намек на название альманаха, изданного Ивановым, "Цветник Ор: Кошница первая" (СПб., 1907). В день именинный - 4 марта ст. ст.

6. Черновой автограф - РТ-1. Соловьев Сергей Михайлович (1885-1942) поэт, критик, рецензировавший, между прочим, "Сети" (В. 1908. Э 6). Мирта, Хлоя - условные имена в русской лирике XIX в. и стилизациях под нее, в том числе в ст-ниях Соловьева "Хлоя" (Соловьев С. Цветы и ладан. М., 1907. С. 213) и "Элегия", посвященная Кузмину (Соловьев С. Апрель. М., 1910. С. 26).

7. Беловой автограф - РГБ, арх. В.И.Иванова, следом за ст-нием "Как я могу быть весел и спокоен..." (текст см.: Кузмин М. Дневник 1934 года. СПб., 1998. С. 313-314) с общей датой: июль 1909. Черновой автограф - РГАЛИ. Шварсалон Вера Константиновна (1890-1920) - падчерица, а впоследствии жена Вяч. Иванова. См. в Дневнике Кузмина: "Написал стихи Вере, она меня за них поцеловала" (18 июля 1909). См. также в публикации дневниковых записей В.К.Шварсалон (СиМ. С. 310-337); Богомолов Н.А. К одному темному эпизоду в биографии Кузмина // Кузмин и русская культура. С. 166-169; Азадовский К.М. Эпизоды // НЛО. 1994 Э 10. С. 123-129. Непосредственная причина создания ст-ния - переселение Кузмина на "башню" к Ивановым, решенное накануне дня, когда была сделана приведенная выше дневниковая запись. Мистическое рыцарство, по всей видимости, было постоянным мотивом в круге бесед Вяч. Иванова с А.Р.Минцловой, свидетелем и, возможно, участником которых был Кузмин. Намеки на это содержатся в письме Эллиса к Вяч. Иванову от 4 апреля 1910 г. (РГБ, арх. В.И.Иванова). К Мейстеру. В автографе слово написано со строчной буквы, что явно обозначает игру двух значений: мейстер - мастер (нем.), и Мейстер - герой романа Гете "Годы учения Вильгельма Мейстера", героиню которого зовут Миньона. Две жены - В.К.Шварсалон и М.М.Замятнина (см. о ней примеч. 290-304, 15). Орифламмы - священные знамена. Как, в одной признавши Марфу, В Вас Марии не узнать? См.: "Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее" (Лк. 10, 41-42). Отметим игру имен: Марфой названа Мария Замятнина.

* ЧАСТЬ ВТОРАЯ *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия