Читаем Осенние озера (Вторая книга стихов) полностью

3. Черновой автограф - РГАЛИ. Верховский Юрий Никандрович (1878-1956) поэт, переводчик, близкий друг Кузмина. Сонет Кузмина входит в ряд сонетов на одни и те же рифмы, написанных также Верховским и Вяч. Ивановым. Сонет Верховского см.: Избр. произв. С. 520. Сонет Иванова см.: Иванов Вяч. Cor Ardens. M., 1911. T. I. С. 150, где в эпиграфе процитированы 4 первые строки сонета Верховского и 2 первые строки сонета Кузмина. В коде ивановского сонета упоминается Кузмин: "Бетховенского скерца Сейчас Кузмин уронит ливень вешний..." См. в дневнике Вяч. Иванова 12 августа: "От Юрия Верховского сонет без рифм, кот я прочел без труда, а Кузмин долго с трудом склеивал" (Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. Брюссель, 1974. С. 788), а также в дневнике Кузмина 13 августа: "Вяч обиделся за двусмысленные строки в сонете к Юраше и вообще чем-то расстроен". "Башня" - квартира Вяч. Иванова (Таврическая, 25) в Петербурге. "Оры" - издательство, возглавлявшееся Ивановым, в котором в 1908 г. вышли "Комедии" Кузмина, а в 1910г. - "Идиллии и элегии" Верховского. Гость стал певунье" всегдашней. Имеется в виду, что Кузмин жил на "башне" довольно долгое время. Три последние слова - гневах, прозрачность и сердца представляют собою названия или фрагменты названий двух осуществившихся и одного планировавшегося сборников стихов Иванова: "Прозрачность" (М., 1904), "Cor Ardens" (т. е. "Пламенеющее сердце", М., 1911) и "Iris in iris" (т. е. "Радуга в гневах" - один из вариантов загл. сборника "Cor Ardens"). Неслучайность подтверждается тем, что в терцетах сонета Верховского обыграны названия еще трех сборников Иванова - "По звездам" (СПб., 1909), "Кормчие звезды" (СПб., 1903) и "Эрос" (СПб., 1907).

4. Черновой автограф - РГАЛИ. Николай Степанович Гумилев был близким другом Кузмина в 1909-1912 гг. Письма Гумилева к Кузмину опубликованы: Известия Академии наук СССР. Сер. лит. и яз. 1987. Т. 46. Э 1. С. 59-61 (публ. Р.Д.Тименчика). Кузмину посвящено ст-ние Гумилева "В библиотеке" из сборника "Жемчуга" (1910). Герои романа аббата Прево "История кавалера де Грие и Манон Леско", как и упоминающаяся ниже, в ст-нии 6, Хлоя, называются в ст-нии Гумилева "Надпись на книге (Георгию Иванову)".

5. Ответом Иванова на это ст-ние является ст-ние "Жилец и баловень полей...", входящее в посвященный Кузмину цикл "Соседство" (Иванов Вяч. Собр. соч. Брюссель, 1979. Т. 3. С. 48-49 и комм, на с. 701-702). Певцу ли розы. В сборнике Иванова "Cor Ardens" большой раздел составлен из стихов о розе. Кошница ->очевидно, намек на название альманаха, изданного Ивановым, "Цветник Ор: Кошница первая" (СПб., 1907). В день именинный - 4 марта ст. ст.

6. Черновой автограф - РТ-1. Соловьев Сергей Михайлович (1885-1942) поэт, критик, рецензировавший, между прочим, "Сети" (В. 1908. Э 6). Мирта, Хлоя - условные имена в русской лирике XIX в. и стилизациях под нее, в том числе в ст-ниях Соловьева "Хлоя" (Соловьев С. Цветы и ладан. М., 1907. С. 213) и "Элегия", посвященная Кузмину (Соловьев С. Апрель. М., 1910. С. 26).

7. Беловой автограф - РГБ, арх. В.И.Иванова, следом за ст-нием "Как я могу быть весел и спокоен..." (текст см.: Кузмин М. Дневник 1934 года. СПб., 1998. С. 313-314) с общей датой: июль 1909. Черновой автограф - РГАЛИ. Шварсалон Вера Константиновна (1890-1920) - падчерица, а впоследствии жена Вяч. Иванова. См. в Дневнике Кузмина: "Написал стихи Вере, она меня за них поцеловала" (18 июля 1909). См. также в публикации дневниковых записей В.К.Шварсалон (СиМ. С. 310-337); Богомолов Н.А. К одному темному эпизоду в биографии Кузмина // Кузмин и русская культура. С. 166-169; Азадовский К.М. Эпизоды // НЛО. 1994 Э 10. С. 123-129. Непосредственная причина создания ст-ния - переселение Кузмина на "башню" к Ивановым, решенное накануне дня, когда была сделана приведенная выше дневниковая запись. Мистическое рыцарство, по всей видимости, было постоянным мотивом в круге бесед Вяч. Иванова с А.Р.Минцловой, свидетелем и, возможно, участником которых был Кузмин. Намеки на это содержатся в письме Эллиса к Вяч. Иванову от 4 апреля 1910 г. (РГБ, арх. В.И.Иванова). К Мейстеру. В автографе слово написано со строчной буквы, что явно обозначает игру двух значений: мейстер - мастер (нем.), и Мейстер - герой романа Гете "Годы учения Вильгельма Мейстера", героиню которого зовут Миньона. Две жены - В.К.Шварсалон и М.М.Замятнина (см. о ней примеч. 290-304, 15). Орифламмы - священные знамена. Как, в одной признавши Марфу, В Вас Марии не узнать? См.: "Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее" (Лк. 10, 41-42). Отметим игру имен: Марфой названа Мария Замятнина.

* ЧАСТЬ ВТОРАЯ *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия