Читаем Осенний любовник полностью

– Нет, – сказала Элисса. – Я думаю, очень трудно не отдаться мужчине, которого любишь. Если он хочет тебя тоже.

Пенни снова улыбнулась, а слезы, сверкая, катились по щекам.

– А я боялась, что ты меня выгонишь с фермы, – призналась Пенни.

– О Господи, да как ты могла подумать такое?

– Многие женщины так бы поступили. И многие мужчины.

– Но не я.

Голос Элиссы звучал так уверенно. Впервые после того, как Пенни обнаружила, что носит ребенка, она вздохнула с облегчением и распрямила спину.

– Спасибо, – сказала Пенни.

– Да не глупи, ты и твой малыш – все, что у меня есть в этом мире, кроме… – Элисса замялась.

– Хантера? – спросила Пенни.

– Да я про Билла думала. Хантер избегает меня, он не хочет, чтобы я ему просто нравилась. Какая уж там любовь?

– Но он следит за тобой таким же взглядом, как Билл за Глорией.

В сердце Элиссы внезапно зажглась надежда.

– Правда? – спросила она, едва дыша. Пенни кивнула.

– И ты на него так же смотришь, – добавила она.

– Я ничего не могу сделать с собой. Я люблю его.

В загоне громко заржала испуганная лошадь, а следом раздался злой крик.

Не колеблясь ни секунды, Элисса схватила дробовик, который в последние дни был у нее всегда под рукой, и побежала к задней двери.

Только что объезженная дикая лошадь сбросила Микки в пыль. Он встал, схватил уздечку и принялся бить животное арапником.

Испуганный мустанг снова завизжал, пытаясь уклониться от плетки. Микки повис на узде и продолжал колотить лошадь.

С дробовиком в руках Элисса кинулась к загону.

Но Хантер оказался проворней. Он выскочил из сарая, увидел, что происходит, и крикнул Микки:

– Прекратить!

Но парень не обращал внимания и хлестал животное, белый от ярости.

Секунда – и Хантер двинул Микки кулаком с такой силой, что тот отлетел от мустанга и так ударился о загородку, что задрожали перекладины. Пятясь назад, он мотал головой, а увидев Хантера, совершил еще одну ужасную ошибку: кинулся на него, точно разъяренный бык.

Хантер отошел, подставил ногу, и Микки рухнул – огромный пастух полетел кувырком и неуклюже шлепнулся в пыль.

Через несколько секунд Микки совершил третью ошибку: схватился за оружие.

Хантер так ударил Микки по руке, что оружие выскочило и описало в воздухе дугу, прежде чем упасть.

Парень замотал головой, встал на четвереньки, а потом на ноги. Левой рукой он поддерживал правую и раскачивал ее, как люльку. Он был зол, настолько зол, что готов убить Хантера, но не стал хвататься за револьвер на поясе.

Хантер удовлетворенно кивнул.

– Иди-ка и спусти пар – рой ямы для столбов, – сказал он.

– Блохастый дикарь! – орал Микки. – Надо было прикончить его!

– Он правильно сделал, что сбросил тебя.

Лицо Микки покраснело от злости.

– Ни один мужчина не достоин называться мужчиной, если он бьет лошадь за то, что она его сбросила, – объяснил Хантер. – Иди копай ямы или совсем убирайся отсюда.

Микки мрачно взял шапку и пошел за оружием, валявшимся в пыли. Наклонился.

Хантер немного отошел – на случай, если Микки захочет совершить четвертую ошибку – стрелять, он будет готов первый.

Даже не поинтересовавшись, испачкалось ли оружие, Микки сунул его в чехол и отправился к сараю.

Хантер смотрел парню вслед. Угрюмый пастух ни разу не оглянулся. Хорошо бы просто уволить Микки и никогда больше не видеть его на Лэддер-Эс. Но, к несчастью, на ранчо мало мужчин, мало работников, и он никого не может выгнать. Разве что за пьянство или хладнокровное убийство.

Кроме того, Микки может оказаться шпионом Калпепперов, а если так, пускай лучше копает ямы под столбы.

Щелчок курка испугал Хантера, и он повернулся на звук.

Поворачиваясь, он нацелил и свой револьвер.

Элисса прерывисто дышала.

– Что? Хочешь на мне попробовать?

– Могу задать тебе тот же самый вопрос.

Хантер плавно спустил курок: и вернул оружие на место.

– Рад видеть, что твой курок не взведен, – сказал Хантер. – Кажется, ты готова застрелить меня, а не Микки.

– Об этом я как раз и думала.

– О ком конкретно?

– Да я хорошо помню тот случаи, как Микки больно схватил меня за руки и обращался, как с проституткой, и все, что ты ему сделал, – не велел тратить зря времени и отправляться работать.

Хантер выжидал, глядя во взбешенные глаза Элиссы и на ее руки, снова готовые взвести курок.

И застрелить его.

– Но когда Микки жестоко обошелся с дикой лошадью, – сказала Элисса, – ты всыпал ему по первое число.

– Лошадь не сделала ничего плохого.

– А я, я сделала? – спросила она.

Темные глаза Хантера оглядели Элиссу. Как всегда, в шелках и атласе. Такая одежда притянет взгляд каждого мужчины, малейший вздох – и ткань обтягивает грудь.

– Да, – сказал он резко. – Ты сделала.

– Что?

– Все мужчины пялятся на тебя, стоит тебе пройти мимо. И ты это прекрасно знаешь. И продолжаешь. И дразнишь.

– И что же мне делать? Сидеть дома взаперти, не появляться за дверью? А может, закутаться от головы до пят?

– Да.

Элисса выпучила глаза.

– Ты серьезно? – не веря проговорила она.

– Черт побери, совершенно серьезно.

Элисса разозлилась.

– Я не собираюсь сидеть взаперти только потому, что родилась женщиной, а не мужчиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Максвеллы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы