Читаем Осетинские народные сказки полностью

Все имущество, какое у них оказалось, скотину и вещи они сложили на тот войлок, приторочили его сзади к седлу, и не было в нем никакого веса. А сами вдвоем сели на коня и поскакали.

Вслед за ними пустилась погоня. Оглянулись они назад и увидели, что гонится за ними многочисленное войско, от которого потемнела земля. Передовые отряды уже стали их настигать. Юноша вступил с ними в бой и перебил своим мечом очень многих, а те, кому удалось спастись, в страхе бежали от него.

На руке одного убитого он увидел золотое кольцо и говорит жене:

— Ни за что не оставлю я такого кольца!

Жена отговаривала его, но он ее не послушался. Сошел с коня и только стал снимать кольцо с руки лежачего, как тот пырнул его кинжалом — он еще был живой — и убил.

Жена оттащила его в сторону от дороги и стала причитать:

— Куда я теперь денусь? И домой мне вернуться нельзя — ведь он перебил столько людей!

Сидит она над своим покойником и видит: подбежал к нему лисенок и стал лизать его кровь. Она схватила палку и говорит:

— Недостаточно мне моего горя, еще лисенок лижет его кровь!

Ударила лисенка палкой и убила его на месте. Тут явилась лиса и говорит ей:

— Ах ты, негодница! Из-за тебя погибло столько людей, а ты еще моего детеныша убила!

Оттащила она своего детеныша к роднику, выкупала его там, и лисенок ожил.

Дочь царя джиннов увидела это и решила своего покойника тоже выкупать в родниковой воде: а вдруг и ему поможет! Она оттащила труп мужа к роднику, обмыла, выкупала его в родниковой воде, и муж ее ожил. Говорит он жене:

— Жаль, не дала ты мне поспать еще немножко: я хотел уже жениться на дочери Барастура, владыки загробного мира.

Она отвечает:

— Хорошую жену ты хотел себе взять!

И рассказала ему подробно, как она оживила его.

— Хорошо, — сказал он, выслушав рассказ жены, — а теперь нам необходимо ехать дальше.

Отправились они дальше. Ехали, ехали и прибыли в дом великана. Собрали на войлок все добро, что было у великана, и вещи, и скотину и приторочили сзади к седлу коня. Захватили с собой и жену великана, и старика-отца. Приехали к трупу великана; юноша ударил его войлочной плетью и сказал:

— Стань тем, кем ты был!

И великан стал тем, кем он был.

Юноша обращается к его жене:

— Узнаешь ли, кто это такой?

— Как не узнать? — отвечает она. — Он — владыка мой!

Юноша обращается к великану:

— Узнаешь ли, кто это такая?

— Как не узнать? — отвечает великан. — Моя жена.

Тогда юноша говорит:

— Негодник ты! Ты надеялся на свой огромный рост. Если бы я был такой же, как ты, я не пощадил бы тебя. А теперь живите себе с миром!

Он покинул их и продолжил свой путь, а великан и жена его остались жить вместе по-прежнему.

Юноша с женой, дочерью царя джиннов, прибыл в дом своей матери. Мать обрадовалась их прибытию. Ночь они провели в старом доме, а утром на его месте оказались по просьбе юноши высокие дома. Он выпустил свою скотину, и она заняла целую степь.

Повсюду распространилась весть:

— Вот божье чудо! На месте дома старухи-беднячки появились высокие дома, а целые пастбища заняты ее скотиной!

Старуха-беднячка с единственным своим сыном и женой его, дочерью царя джиннов, стали жить богато. Они живут и поживают и до сих пор.

Как мы их не видели, так пусть не посетят нас напасти и болезни.

34. Сын свинопаса

Жили-были бедняк и его жена. У них был единственный ребенок, мальчик. Вздумали они однажды собирать цветы и отправились в лес, взяв с собой и ребенка. Пока собирали цветы, ребенка они оставили на козлиной шкурке под деревом, которое освещалось солнцем. Они думали, что потом легко найдут его.

Бродили они по лесу, сколько хотели, собирали цветы вдоволь, а потом вспомнили про своего ребенка, оставленного под деревом, которое освещалось солнцем, стали они искать это дерево, — но разве солнцем освещено лишь одно дерево? Бродили, бродили они по лесу — так и не нашли своего ребенка.

А тем временем вышел на охоту великан и заметил плачущего ребенка под деревом на козлиной шкурке. Великан рассмотрел ребенка и, увидев, что это мальчик, обрадовался.

— У моей жены не было сына, — сказал он. — Теперь я нашел для нее мальчика!

Он принес его домой и говорит жене:

— Ты хотела иметь сына, вот я и нашел для тебя мальчика!

— Ладно, — сказала жена и принялась ухаживать за ребенком.

Великан охотился, убивал оленей и кормил сына оленьим костным мозгом. Прошли дни, мальчик подрос. Когда великан уходил на охоту, ему бывало скучно.

Однажды жена великана спрашивает его:

— Почему ты, мальчик, скучаешь?

— Как же мне не быть скучным? — отвечает он. — Он уходит, а меня оставляет дома. Мне хочется, чтобы он хоть раз взял и меня с собой развлечься.

Вернулся великан с очередной охоты, а наутро жена ему говорит:

— Ты опять собрался на охоту, возьми хоть раз с собой и мальчика. Без тебя он здесь умирает с тоски.

— Ладно, — отвечает великан. — Если ему так хочется, я возьму его с собой.

И он взял мальчика с собой на охоту. По дороге спрашивает его:

— Видишь, там что-то белеется? Это река. Смотри-ка туда!

Великан вырвал молодое дерево и метнул, дерево не долетело до ближнего берега реки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей