Читаем Осетинские народные сказки полностью

— Можно ли и мне метнуть? — спрашивает мальчик у великана.

— Попробуй, — отвечает великан.

Мальчик вырвал молодое дерево и метнул его; дерево упало в воды реки.

Великан был поражен:

— Хвала тебе, боже! — сказал он сам себе. — Вот диво какое!

Он снова вырвал молодое дерево и метнул его. Дерево упало в воды реки. Мальчик тоже вырвал опять дерево, метнул его, и дерево перелетело через реку на другой берег.

— Да пошлет тебе бог долгую жизнь, — сказал великан. — Задатки в тебе хорошие!

Они охотились до вечера, а вечером вернулись домой.

— Я никогда еще не видел такого дива! — сказал великан жене.

И рассказал ей, как мальчик метнул дерево и оно долетело до противоположного берега реки. Жена ответила на это великану:

— Ладно, ладно, но чужой навоз к заду не пристает.

Великан каждый день отправлялся на охоту, но мальчика ни разу больше с собой не взял, он оставлял его на попечение своей жены. Однажды та дала понять мальчику, что он не их сын. Мальчик стал печальным, проводил время в думах о своих родителях и однажды спросил жену великана:

— А кто были мои мать и отец?

Когда великан вернулся домой, жена сказала ему:

— Мальчик тоскует по своим родителям и спрашивает меня о них. Как нам поступить с ним?

Великан сказал:

— Для этого есть средство: пусть возьмет эту козью шкурку и ходит по селам, показывая ее и говоря, что покупает такие шкуры. Таким способом он и найдет своих родителей.

Мальчик приколол козью шкурку к своей палке и стал обходить села. Но нигде не находил он своих родителей. Наконец, на окраине одного бедного аула он увидел в сторонке дом; подошел к нему и позвал, чтобы кто-нибудь вышел. Вышла к нему женщина. Он показывает ей козлиную шкурку так, чтобы она могла рассмотреть ее хорошенько, и спрашивает, нет ли у них таких же шкурок для продажи.

Когда женщина рассмотрела козью шкурку, то в ней зародилась догадка, и она прослезилась.

Мальчик спрашивает ее:

— Что с тобой, добрая женщина, почему ты плачешь?

— Как же мне не плакать? — отвечает она. — Вот на такой же козьей шкурке я положила мальчика своего в лесу под деревом, и он пропал. Я вспомнила теперь об этом и плачу.

Мальчик понял, что нашел свою мать, но ничего пока не открыл, только сказал старухе:

— Зайдем в дом!

Они зашли. Дом оказался бедным, в нем не было даже пищи. Но когда мальчик отправлялся на поиски своих родителей, великан подарил ему войлочную плеть. Эта плеть могла исполнить все, о чем бы ее ни попросили. Мальчик ударил плетью и сказал:

— Пусть в этом доме появится большой стол, дополна накрытый всякими яствами!

И появился в доме такой стол, они утолили свой голод, поели, сколько хотели. Тогда мальчик спрашивает старуху:

— А мужа нет у тебя? Где он?

Она ответила:

— Пришла наша очередь пасти свиней алдара, и он пасет их. Он бедный человек.

— В каком месте он их пасет? — спросил мальчик.

— Он сам вернется в свое время, — ответила она.

— Ничего, я его проведаю, — сказал мальчик. — Он голодный, я накормлю его чем-нибудь.

Он пошел к старику, нашел его и послал домой, а сам остался вместо него пасти свиней. Старик наказал ему:

— Через мост свиньи не пройдут до тех пор, пока не поцелуешь каждую из них в зад.

Вечером он погнал свиней в село, и перед мостом они заартачились, ожидая, что каждую из них он поцелует в зад. Он же набил им бока толстой палкой с набалдашником и одних убил на месте, а другие от него спаслись бегством.

Село алдара было окружено оградой. В ограде было четверо ворот. Это потому, что в лесу завелся вепрь, который нападал на алдарское село и похищал в неволю мальчика или девочку. Поэтому алдар держал ворота на запоре; их охраняли привратники.

Наступила очередь сына свинопаса охранять ворота. Он пробыл в охране ночь, а утром повбивал рукой засовы в воротах и ушел домой. Люди не могли вытащить засовы и прислали за ним самим. Он явился, вытащил засовы и открыл ворота; никто другой не в состоянии был их открыть.

Когда эти вести дошли до алдара, он дал слово выдать свою дочь за того, кто убьет вепря, а вместе с дочерью обещал отдать ему и половину своего состояния.

Сын свинопаса спросил алдара:

— До меня дошел такой слух. Действительно ли ты поступишь так?

— Да, я так поступлю, — заверил его алдар. — Я выполню свое слово в точности.

Тогда сын свинопаса запряг быков и отправился в лес. На быков он нагрузил дрова и только направился обратно, как вепрь бросился на него.

Сын свинопаса выдернул молодое дерево и ударил им вепря по шее. Вепрь свалился на месте. А сын свинопаса срубил большое дерево и, не очищая его, привязал к вепрю. Вепрь очнулся и поднялся на ноги; сын свинопаса погнал его впереди быков и пригнал в алдарское село. Когда люди издали завидели вепря, они бросились в разные стороны с криками:

— Вот на нас наступает вепрь с целым не очищенным от веток деревом!

Сын свинопаса погнался за ними, остановил и сказал:

— Куда вы бежите? Не бойтесь! Он не опасен больше!

Алдар исполнил свое слово. Он выдал за сына свинопаса свою дочь. Он уступал ему и половину своего состояния, но тот отказался, заявив, что у него самого есть достаточное состояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей