Читаем Осетинские народные сказки полностью

— Мой напарник, — сказала она в заключение, — говорил ложь; он напугал меня и заставил меня говорить, что дракона он убил.

Люди, собравшиеся на ханском дворе, стали наносить молодому человеку, напарнику ханской дочери, словесные оскорбления за то, что он лгал. А хан сказал Матара:

— Матара, эту девушку бог предназначил для твоего счастья, с сегодняшнего дня ты будешь моим зятем.

— Я не жених, — ответил Матара, — но если когда-нибудь я попрошу у тебя помощи, то помоги мне. А она, пока я буду жив, — моя сестра.

Свадебный пир не состоялся, люди разошлись по своим домам, а Матара вернулся к бедной старухе, которая приютила его.

— Что мне делать? — сказал он ей в раздумье. — Я — земной человек. Каким способом мне найти родину свою, мой мир? Как мне выбраться отсюда?

Старуха сказала ему:

— Из нашего подземного мира на землю поднимается только одна орлица. Она каждый раз сносит три яйца и выводит птенцов, но каждый раз руймон53 поедает их, и она остается без потомства. Если ты сможешь каким-либо способом спасти птенцов от руймона, то она доставит тебя на землю, на твою родину.

Старуха указала ему и место, и дерево, на котором было гнездо орлицы. Матара нашел это дерево, подошел к нему и взобрался на него. Через какое-то время на это же дерево начал взбираться и руймон, чтобы сожрать птенцов орлицы. Матара схватил франкский свой меч и принялся рубить им руймона. Он отрубил ему голову. Под деревом осталось валяться изрубленное на куски тело руймона.

Птенцов орлицы, которые сидели в гнезде и видели, как Матара изрубил своим мечом руймона, охватила радость; от восторга они ошалели, не знали, как его отблагодарить.

— Мы не отпустим тебя от себя до тех пор, пока наша мать не вернется с земли, — сказали они.

Они задержали Матара у себя и всячески ему угождали.

А тем временем пошел такой проливной дождь, про который обычно говорят, что небо и земля колотят друг друга. Матара спрашивает:

— Что это за необыкновенный проливной дождь? Это удивительно!

И они ему объяснили:

— Каждый год руймон поедает птенцов нашей матери, и наша мать, возвращаясь к себе, плачет. Она думает, что руймон опять сожрал ее птенцов. Этот проливной дождь — ее слезы.

Через некоторое время выглянуло такое палящее солнце, что у паршивоголового парша на голове лопалась волдырями.

— Что это за диво? Никогда я не видел такого палящего солнца! — спрашивает Матара у птенцов орлицы.

— Наша мать узнала, что мы живы, — ответили они, — и для нее озарился весь мир. Вот теперь от восторга она может проглотить тебя. Мы тебя спрячем.

Тем временем прилетела орлица.

— Живо, скажите мне, кто спас вас? Я от восторга могу умереть! — сказала она.

— Сказали бы мы тебе, — говорят ей птенцы, — но ты его от восторга проглотишь. Мы боимся его тебе показать.

— Покажите его мне, я ничего ему не сделаю, не бойтесь! — отвечает она своим птенцам. — Если я ему что-нибудь сделаю, то что я еще сделаю своему врагу?

Они показали ей Матара. От восторга орлица проглатывала его и выбрасывала обратно; она не знала, как его лучше отблагодарить. Наконец говорит ему:

— Солнышко мое, все мое — твое! Скажи мне, что тебе желательно, и я все сделаю для тебя.

Матара поведал ей про свои испытания и попросил ее об одном: доставить его на землю, на свою родину.

— Необходимо без задержки достать семь буйволиных туш и семь бурдюков вина, — сказала орлица, — и я доставлю тебя на землю, на родину твою.

Матара поспешно вернулся к хану, дочь которого он спас от дракона, рассказал ему про свое положение и просил у него помощи. Хан сказал ему:

— Да съем я твои болезни! Хорошо, что в чем-то тебе понадобилась моя помощь!

Он тотчас же отправил с ним семь буйволиных туш и семь бурдюков вина. Орлица нагрузила все это на свои крылья и усадила на них Матара.

— Всех стран света семь, — сказала она ему. — С каждым кругом я буду подниматься до очередной земли и буду клекотом давать тебе знать, что я голодна, а ты каждый раз бросай мне в пасть по буйволиной туше и выливай по бурдюку вина.

Орлица летит, клекотом дает знать Матара, что нуждается в подкормке, и Матара бросает ей в пасть по буйволиной туше и выливает по бурдюку вина. До седьмой страны оставалось немного, а орлица опять издает клекот. У Матара ничего больше не было, чтобы бросить ей в пасть. Второпях он вырвал мускулы икр со своей ноги и бросил их орлице.

Они достигли земли, родины Матара. Матара слез. Они взаимно поблагодарили друг друга, и он пошел, прихрамывая на одну ногу. А орлица кричит ему вслед:

— Почему ты прихрамываешь на одну ногу?

— Я долго сидел, — говорит ей Матара, — и кровь застоялась в моих ногах.

— Вернись! — сказала она ему.

Он вернулся к орлице, и она ему говорит:

— Покажи свою ногу!

Выплюнула ему на ногу мясо, которое задержала под языком, и икры ноги его стали лучше, чем были до этого.

Орлица повернула в обратный путь, а Матара идет по земле своей родины и не узнает ее: она стала казаться ему незнакомой. Он удивляется: это — моя родина, но я ее не узнаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей