Читаем Ош. Смертные души ч.1 полностью

- Как много вопросов, - перебила его Катарина. – Но ты ведь знаешь ответы на них.

- Я хочу убедиться. Поточу что…

- Не веришь? О да, ты думал, что душа после смерти летит на небо. Так, кажется, рассказывают вам, человечки? Бестелесным незримым духом прямо в рай? Может, в вашем мире это и так, но здесь, в Оше, душам некуда лететь.

- Душам? – вклинился в разговор Миллер. – Вы – чёрт подери – о чём?

- Маленький чёрный шарик в руке твоего друга, - улыбнулась Катарина, проведя языком по губам, - мы о нём.

- Это душа того парня? – недоверчиво насупился Дик.

- О да. Вся его сущность. Все мысли, чувства, воспоминания… эссенция жизни. Он был молод?

- Да, - кивнул Олег.

- Прискорбно. Молодая душа не столь сытна. Простовата, на мой вкус. Но в ней меньше боли, больше радости.

- Боли там достаточно, - прошептал, будто сам себе, Ларс.

- Вот как? Он страдал? Это добавит терпкости, - сглотнула Катарина.

- Значит, - взглянул Олег на сферу, чуть приоткрыв ладонь, - это пища?

- Это – всё, - округлила Катарина лазурные глаза. – Пища и деньги, источник жизни и причина смерти, благословение и проклятие. Ош существует благодаря этому и ради этого.

- А что будет с тем, кто долго не… ест? – спросил Ларс, опираясь на плечо Дика.

- А-а… - потянулась к нему Катарина. – Вижу, ты успел познать голод. И он опустошает тебя.

- Не голод… слабость. Я умру?

- В привычном тебе смысле – нет. Но… твоя душа будет угасать. Не сразу. День за днём. Физическая слабость – лишь прелюдия. Со временем ты потеряешь гораздо больше, чем силы. Ты лишишься сущности. Она истлеет без кормления. И ты станешь пустотелым.

- Как тот мужик, что сиганул со стены, – поёжился Жером.

- Пустотелые, - продолжила Катарина, - несут в себе лишь часть души - тальд. Её первобытную, неразлагаемую основу, что дана каждому от рождения. Скудная пища. Но даже она может помочь утолить голод. И у неё есть свои плюсы.

- Какие? – прошептал Ларс, впитывая каждое слово чудовища.

- Тальды не требуют приготовления.

- Поясни, - потребовал Олег.

- Ты знаешь, о чём я, - заглянула Катарина ему за спину. – Ты ведь приготовил мне угощение. М-м-м… выглядит аппетитно. Так хочется попробовать.

- Не юли.

- Ах… Души – они как… как… Есть в вашем мире что-то безумно вкусное, и столь же смертельное в сыром виде?

- Фугу, - поднял руку Жером, будто отвечая на вопрос преподавателя. – Э-э… Такое блюдо японское. Оно готовится из рыбы, которая содержит тетродотоксин – смертельный яд. Но в процессе приготовления он нейтрализуется, и рыба становится пригодной в пищу. Довольно вкусно. Что? – поймал он на себе удивлённые взгляды спутников. – Я много чего пробовал.

- Да, - кивнула Катарина, - с душами так же. Если не приготовить их, то они могут уничтожить сущность вкушающего. Чем сильнее душа, тем больше опасность. Особо сильная душа может поглотить употребившего её, растворить в своём анифаге сущность хозяина и подчинить тело. Если же вкушать сырыми слабые души, то сущность хозяина будет постепенно разбавляться чужими анифагами, пока не потеряет себя в них.

- Анифаги? – приподнял Олег бровь.

- Ты можешь назвать это разумом. Да. Смертельный яд. И ты его усмиряешь. Не убираешь полностью, но притупляешь силу. Сохраняешь блюдо сочным, но >предотвращаешь гибель вкушающего. Немногие на такое способны. Это дар, - осклабилась Катарина.

- Почему я?

- Кто знает…

- А если есть сырые души изредка? – подал голос Миллер. – Тогда как? Можно сберечь мозги?

- Всё зависит от силы души. Но, в любом случае, след будет оставлен. Хотя, многие в Оше именно так и поступают, - Катарина перевела нарочито печальный взгляд на Ларса.

– Медленно уничтожают себя, чтобы не исчезнуть быстро.

- Души стариков самые сильные?

- О нет. Сила старой души лишь немного превосходит молодую. Да и то не всегда. Но их вкус богаче. Могущественные же сущности не знают возраста. Они крепнут, поглощая множество душ. Со временем эта сила может даже перейти границы нематериального.

- Что это значит? – крепче сжал ладонь Олег, безотчётно поглаживая большим пальцем сферу.

- Избыток силы иногда приводит к физическому перевоплощению её носителя.

- Мутации? – боязливо поинтересовался Жером.

- Не знаю, верно ли я толкую смысл сего слова, - задумалась Катарина. - Но, если ты, забавный чёрный человечек, имел в виду уродства и безобразные причуды, что природа склонна время от времени позволять себе, то нет, это другое.

- Что же тогда? – ухватил Дик закинутую ему на плечо руку Ларса поудобнее.

- Перерождение, - выдохнула Катарина. – Они - Дети Оша. Те, чьё тело обрело силу, сравнимую с силой их огромной души.

- А ты… Ты тоже переродилась?

- О нет, глупый шумный человечек, - расплылась Катарина в жуткой улыбке. – Я всегда была такою. Хотя раньше, очень давно, и меня переполняли силы. Но те времена ушли… Теперь я рада и такой ничтожной мелочи, как людская душа. Но довольно вопросов. Дай её мне!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези