Читаем Ош. Смертные души ч.1 полностью

- Да. Кстати, у вас отличное…

- Нет, - рассмеялся Ларс, - я не говорю по-русски, совсем.

- Не понял…

- Я голландец, и никогда не учил русский язык.

- А мне казалось, тут все полиглоты, - включился в разговор рыжий здоровяк, в руке которого Олег только сейчас заметил самый настоящий полуторный меч! – Но шпарят не на русском, а на английском. Представь, каково было моё разочарование. Эти европейские балваны не знают ни слова на единственном нормальном языке!

- Я немного говорю по-немецки, - ответил Ларс. – Но ты, наверняка, не о нём.

- Дик Миллер, - представился здоровяк, однако руки не подал. – Талса.

- Наш бравый оклахомский коп, - с усмешкой донеслось из тёмного угла, откуда, спустя секунду, появился человек, одетый во всё чёрное – чёрные кроссовки, чёрные спортивные брюки, чёрная куртка, застёгнутая под чёрное горло.

- Обезьянка проснулась, - скривился Миллер.

- Не обращай внимания на эту расистскую сволочь, чувак. У него звёздно- полосатый в заднице застрял, вместе с древком. Жером Клозен, - протянул Олегу руку чёрный парень лет двадцати пяти. – Если будешь в Марселе и пожелаешь хорошо провести время, разыщи Жерома с бульвара Ювон. Хотя…, - скептически обвёл он взглядом залу, - сомневаюсь.

- Что это за место? – озвучил Олег первый из десятка вертящихся на языке вопросов.

- Какая-то крепость, - всплеснул руками Жером.

- Капитан Очевидность сегодня в ударе, - хмыкнул Дик. – Теперь расскажи, что это обеденная зала, и ещё какую-нибудь херню, из той, что вы обсуждали с доктором ванн де какеготам.

- У тебя опять в жопе засвербело? Чего цепляешься?

- Задрал своей тупостью!

- Вы ранены? – указал Олег на окровавленную рубашку Ларса, оставив двух бузотёров лаяться промеж собой.

- Нет, это не моя кровь, - покачал тот головой и кивнул за сундук. – Слишком далеко отошёл от двери, - пояснил Ларс, когда Олег склонился над лежащим без движения человеком азиатской наружности, с перетянутой ремнём ногой чуть выше колена. Брючина ниже превратилась в заскорузлые слипшиеся лоскуты, источающие кисловатый смрад.

- Та тварь?

- Похоже. Два дня назад. Боюсь, долго он не протянет. Даже имени его узнать не успели.

- Как давно вы здесь?

- Дик появился шесть дней назад, Жером – три, а я…

- Неделю, - закончил за него фразу Миллер. – Он тут неделю, если верить. И знаешь что? – Дик подскочил к Ларсу и схватил за штанину.

- Эй! Хватит! – попытался отстраниться тот, но безуспешно.

- Покажи ему! Давай, покажи, что нас всех ждёт!

- О чём вы? – забеспокоился Олег, поглядывая краем глаза на брошенный Миллером меч.

- Ладно! Я сказал – ладно! – согласился, наконец, Ларс. – Убери от меня свои чёртовы руки! Я покажу, - он спустил носок, под которым оказалось несколько синевато-вишнёвых отметен в области щиколотки и ниже. – Доволен?

- Мать твою, - помрачнел Дик, - они стали больше.

- Вот дерьмо, - согласился Жером.

- Что это такое? – прищурился Олег, пытаясь разглядеть причину всеобщего беспокойства. – С сосудами проблема?

Фраза вызвала у Дика нервный смешок:

- Ага, с сосудами, и не только.

- Это очень похоже на трупные пятна, - пояснил Ларс, вернув штанину на место.

- Что?!

- Да. Но я не понимаю… Не могу понять причин. Пульс есть, - констатировал он со всей серьёзностью, сняв палец с запястья. – Очень-очень слабый, но прощупывается.

Значит, кровь циркулирует. Почему тогда…

- Господи, - Олег схватился за голову. – Это всё сон. Бредовый кошмарный сон.

- Вот тут ты неправ, - поспешил разубедить его Миллер. – Я поначалу и сам так думал. Всякое дерьмо в моей квартире, потом эта крепость, европейцы, свободно говорящие по-английски… Но – чёрт подери! – если бы мне приснился француз, то он, как пить дать, был бы белым парнем с козлиной бородкой, пидорскими усиками и жеманными манерами. А тут, посмотри, - указал он на Жерома. – Может, это и сон, но точно не мой.

- Я скажу, где мы, - взял слово Клозен, до того мрачный, что даже не отреагировал на очередной выпад Миллера. – Мы в аду. Ну, или, как минимум, в чистилище. Да, поздравляю, мы все сдохли! И теперь до конца жизни будем гнить в этой чёртовой дыре!!!– швырнул он в темноту подвернувшийся под руку канделябр.

- Что за херню ты сейчас спорол? – нахмурился Дик. – Сам-то понял? Думаешь, ты мёртв? – подобрал он с пола меч, чем заставил Жерома попятиться. – А давай проверим.

- Эй, ну хватит! – замахал руками Ларс. – Совсем рехну…

- Что это? – Миллер остановился, глядя на Олега.

Карман его брюк светился жёлтым. По зале разливались звуки «Room Of Angel».

Олег вынул разбитый телефон и непонимающе уставился на экран мобильника,читая: «Добро пожаловать в Ош».

Глава 2


Катарина


Первым на сообщение среагировал Дик:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези