Читаем Ошейник для Лисицы 2 (СИ) полностью

— Вот ведь… — наблюдая за воинами, я разинул пасть от изумления. Они все будто обезумели: скакали, прыгали друг на друга, гонялись и шутливо кусались. Почти как настоящие дикие лисы, но при этом они ещё и разговаривали друг с другом! Ну и звери…

Позвольте я немного объясню. С появлением зелья Клитуса в нашем мире появился третий отряд зверей — их назвали «эвами» от слова «эволюция». Несмотря на то, что они были меньше всего похожи на зверей, они были к ним гораздо ближе, нежели мы. У эвов были гораздо сильнее проявлены природные звериные инстинкты, но при этом они успешно сдерживали их с помощью развитого человеческого разума. И теперь получалось, что я, обычный разумный лис, стоял ниже всех по цепочке: обыкновенный разумный зверь, дикий неразумный зверь и эв зверь. Эвы переняли от дикого зверя абсолютно всё, многократно усилив эти качества. Например, если я почти не пользуюсь обонянием, то эв может почуять добычу с расстояния втрое большего, чем это может сделать обыкновенный зверь. Но всё не обошлось и без отрицательных моментов: природная иерархия тоже сохраняется. Никто из отряда эв лисов никогда не спорит с Клитусом и вообще стараются обходить его стороной, потому что всем известно, что волки и лисы природные враги, притом волки куда сильнее. Вот и не любят Клитуса все наши эвы вместе взятые. Не любят, и всё тут, хотя мне доподлинно известно, что они с Ренреком неплохие друзья.

— Вот ведь… — повторила за мной Флёр, глядя на лужайку, на которой развлекались наши громилы.

Лисы отыскали себе неразумную свинью — большую и очень жирную, которая неизвестно как забрела к ним, — и играли с ней в охоту. Время от времени они просто начинали перебрасываться отчаянно визжащим животным, словно мячом. Наблюдая за этими развлечениями, Флёр, чуть не прослезилась:

— Ну что это они творят?! Эв отряд — единственная в мире организация эвов! Страх всех армий и королевств. Наша гордость. Наши кормильцы. И вот — пожалуйста! Любой наниматель просто лопнет от смеха, если я скажу ему, что вот эти вот, — она махнула лапой в сторону банды лисов, — могут разнести армию наёмников за пару часов!

В этот момент вдали показались пара точек — одна летела, другая бежала, оставляя за собой столб пыли.

— Это что ещё за хрень?! — ругнулась Флёр, прикрывая ладонью глаза и пытаясь разглядеть спринтеров.

— Мирумас и Ренрек. Соревнуются, — пояснил я.

— Сам командир этого отряда… ох…

Добежав до поляны, командир эвов не стал останавливаться, а побежал дальше, вслед за опередившим его Мирумасом. Летун, показывая мастерство пилотажа, взлетел вдоль стены моего замка на самый его верх, где и устроился. Ренрек, не желая сдаваться, рванул вперёд ещё быстрее и, впиваясь когтями в дерево, в котором и располагался замок, буквально взбежал на предпоследний балкон. От такого у меня перевело дыхание: эв забрался на почти отвесную стенку, на огромную высоту, не обращая ни малейшего внимания ни наблюдателей в морде главы клана и владельца замка, ни высоты, на которую он забрался. Вдобавок он ещё и во все горло орал на летуна:

— Ты жульничал!

Ответа Мирумаса я не расслышал.

— Слезай, я тебе крылышки-то пообрываю! Давай-давай! Или признай, что ты жульничал!

Мирумас что-то долго доказывал эву, пока тот наконец не успокоился и не ответил ему уже гораздо более спокойным тоном. Летун слез с крыши, и они обменялись лапопожатием. Похоже, эв проиграл!

— Дурдом на выезде… — прокомментировала всё это Флёр и решительным шагом направилась к замку, а я уныло поплёлся за ней. Нам всем оставалось только ждать завтрашнего дня, когда к нам должны были заявиться старые друзья Эмерлины. Но больше всего меня волновало то, как к этому отнесутся дети.

Не так давно у меня с Карлом начались проблемы, которые я сам и создал. Два года назад я поговорил с ним, и мы решили, что он пойдёт на обучение вместе со всеми лисами, хотя они с Лимой и так могли получить достойное образование. Лисёнок изъявил твёрдое желание обучиться владению оружием. Он прошёл курс обыкновенного мечника, но потом перешёл ко мне в отряд разведчиков и шпионов. Я всегда приучал Карла к честности и ответственности, хотя сам был точной противоположностью этих понятий. И вот теперь Карл решил учить меня жизни, хотя был на двадцать лет моложе и куда менее опытным. Сначала я хитростью избавлялся от его замечаний, но в последнее время дела пошли совсем плохо: мой сын вообще перестал со мной разговаривать, заявив мне, что я беспринципный лжец и бесчестный обманщик. После этого он ушёл к своему командиру, который, наверно, и заменил ему настоящего отца. Потеряв таким образом Карла, я пришёл в отчаяние: Лима ведь была самкой и больше любила Эмерлину, а я для неё был не более чем приложением к маме, с которым можно обняться. Она была копией моей жены: так же любила море, ей нравилось управлять судном и изучать навигацию. Поэтому и оружие она выбрала себе тоже самое — плеть, искусство владения которой освоила удивительно быстро. Теперь ей оставалось только стать пираткой и найти мою копию на двадцать лет моложе — получилась бы идеальная пара.

Перейти на страницу:

Похожие книги