Читаем Ошейник для Лисицы (СИ) полностью

Надо будет в этом всём разобраться. Кто, зачем, когда, почему? На все эти вопросы нужно было получить ответы. Но не сейчас. Сейчас надо было порадовать жену и детей богатой добычей!

Про наш лисий род говорят в основном не очень положительно. В основном лисы занимаются разбоем, грабежом и мошенничеством. Почему это происходит, никто не знает. Все лисы от природы наделены хитростью, подлостью, способностью умело врать и отличать враньё от правды. Вот и сторонятся нас честные люди, опасаясь за целостность своего кошелька. Ну что ж, моя слава великого вора шагала далеко впереди меня, но даже я иногда бываю честным. Я всегда честен со своей женой — Эмерлиной. А она всегда честна со всеми. Её прошлое — это море. Она была пираткой, смелой и отважной, беспощадной и холодной, как море. Только не знала она тогда, что оказавшийся у них в трюме пленник, которого она собиралась продать в рабство в другом королевстве, может так полюбить её. Меня захватили пираты, когда я плыл на торговом корабле домой. Повязали и держали в цепях. Долгое время я сидел в трюме, ожидая своей участи. Но с каждым днём ко мне всё чаще и чаще заходила юная лисица по имени Эмерлина. Она сидела перед моей клеткой, уплетая еду, а я, под аккомпанемент моего желудка, рассказывал ей, кто я такой, чем я занимаюсь и чем живу. Она просто сидела на полу передо мной и слушала. Она могла слушать очень долго — главное, чтобы я не останавливался. Я рассказывал ей байки из своей жизни, читал ей коротенькие стишки, которые придумывал, сидя в клетке. Она сидела и слушала. И когда мы причалили в порту нашего королевства, то она, ничего не говоря, бросила мне сквозь решётку свою заколку, которую я храню уже шесть лет. Она всегда со мной, это мой маленький талисман. Она сказала только, что найдёт меня, и я смог убежать из плена. Целых два года я жил надеждой, что снова увижу её, — и ровно через семьсот двадцать дней у меня на пороге появилась грязная, оборванная, мокрая лисица. Она уже была ужасно истощена, но я сумел выходить её, и с тех пор мы вместе. Как только она окрепла, мы обвенчались, и в положенные сроки у нас появились дети. Девочка и мальчик — Карл и Лима. Своих детей я любил безумно, но в основном за ними присматривала жена. Позже, после моих многочисленных походов в казну Изенгрина, я смог подарить жене яхту. Большая парусная яхта носила гордое имя «Непобедимость» и в основном гнила у пристани, нежели была реально полезна. Но Эмерлине такой подарок очень понравился — она регулярно ухаживала за судном и даже поставила на неё какой-то хитрый и сложный двигатель. Она часто катала на яхте наших детей, бывшая пиратка не забыла своего умения управлять судном. Иногда, спихнув детей няньке, мы с ней уплывали куда глаза глядят. Только я и она.

На маленьком судёнышке в бескрайних просторах моря…

Эти дни были самыми счастливыми днями в моей жизни!

Я понял, что Эмерлина моя единственная, что она создана для меня, а я был создан для неё. Я никогда ничего не скрывал от неё. Я знал все её вкусы, все любимые запахи, цвета, узоры…

Я знал о ней всё!

Кроме размера её платья…

Продавщица, когда я сказал, что мне нужно платье для жены, но я не знаю размера, рассмеялась. Но мне так хотелось купить ей какое-нибудь платье пооткровеннее, что сил моих не было удержаться. И принялся показывать продавщице на пальцах.

— Талия?

Я сложил лапами кольцо. Уж это-то я знал!

— Бёдра? — издевательски и с откровенным сарказмом потребовала продавщица.

Я обвёл лапами линию её бёдер несколько раз.

Продавщица засмеялась и посмотрела мне в глаза.

— Грудь?

Ну, тут я ни на секунду не задумался и показал лапами.

Веселью продавщицы не было предела, но благодаря своему опыту она определила размер и повела меня сквозь ряды полок, заваленных всевозможным тряпьём. Продавщица была толстой пожилой женщиной-человеком. От её голой розовой кожи мне становилось противно. Хотелось поскорее убраться от неё подальше…

— Чего желаете? Фасон, цвет, форма?

— Фасон желательно пооткровеннее, — я откровенно не понимал, что такое фасон. — Цвет лучше нежный, розово-белый, а форму уж моя жена определит.

Женщина нырнула куда-то между стеллажами и вскоре появилась с тремя вечерними нарядами. От такого шика у меня перевело дух, и я сразу попытался представить свою жену в этих нарядах. Но воображение моё переклинило, очевидно из-за напитка, и во всех нарядах моя жена была одинаково хороша, хотя если честно, то для меня она хороша даже в поношенной заштопанной рубашке и мятых серых штанах…

Пришлось спрашивать у продавщицы:

— А как вы считаете, что лучше пойдёт лисице?

— Ну, я ведь даже не видела её, но скажу, что вот это, — она показала на правое, самое шикарное, — будет прелестно смотреться в сочетании с рыжей шерстью. А эти два — для человеческих девушек.

— Тогда беру. Запакуйте, но так, чтобы не было видно, что это.

— Вечно вы, лисы, какие-то заговоры строите…

Со свёртком подмышкой и с основательно полегчавшей, но всё ещё полной сумкой, я вышел из магазинчика и двинулся к дому, на этот раз твёрдо решив никуда не сворачивать…

Перейти на страницу:

Похожие книги