Читаем Ошейник для Лисицы (СИ) полностью

— У тебя синяк под глазом, — сказал он с набитым ртом, — тебе полечить?

— Завтра сам рассосётся.

— Да чего ты терпеть до завтра будешь? Сейчас поиграю, и пройдёт.

— Чего?

Арен достал из складок плаща небольшую трубку. Припомнив названия музыкальных инструментов, я признал в предмете небольшую флейту.

— Флейта. Магическая. Артефакт. Если играть определённую мелодию, можно полностью залечить все раны, успокоить неразумного зверя. Сыграть?

Я кивнул. Лис приложил трубку к губам и наиграл короткую простенькую мелодию.

Но, как только я услышал эти звуки, у меня под кожей будто что-то забурлило, стало вздуваться пузырями и шевелиться. Ощущение было не самым приятным, но, как только Арен перестал играть, оно прошло.

Глаз уже не болел.

— Потрясающе!! Ведь это значит, что теперь нам вообще можно ничего не бояться!

— С ней я могу даже с того света вытащить.

— А она лечит всех, кто слышит звук?

Арен кивнул. Помимо меня, целебная сила также коснулась и его. У лиса перестала капать кровь из носа и исчезли несколько доселе кровоточивших царапин. Я очень обрадовался такой способности моего нового друга и начал раздумывать о появившихся возможностях, задумчиво вгрызаясь в сырую рыбину. Мы вдвоём съели с десяток штук и запили их водой. Потом я приволок из капитанской каюты два спальных комплекта и улёгся спать. Арен же еще некоторое время пялился в ночное небо, прислонившись к стене каюты, потом свернул парус, бросил якорь и тоже улёгся спать.

Сон был лёгким, без сновидений. Я отлично отоспался и достаточно быстро смог проснуться, в отличие от сонного Арена, которого пришлось расталкивать минуть десять, прежде чем я дождался от него вразумительной речи. Когда наконец эта речь была получена, то она состояла лишь из громких и неприличных ругательств, адресованных будящему. Оставив его в покое, я вытащил из воды якорь, поднял парус и встал к штурвалу. Посмотрев на компас, я взял курс на северо-восток, помня о нашей гостье, которая сейчас сидела в трюме. Оставлять её с нами или выбрасывать её за борт не входило в мои планы; да я, наверно, и не решился бы погубить такую красоту…

Через час Арен наконец соизволил проснуться и сразу полез в трюм за чем-нибудь съестным. Вернувшись, он предложил мне солидный кусок вяленого мяса и жестяную банку, в которой томились маленькие солёные огурчики. Отказываться я не стал. Арен притащил себе то же самое и, после того как с наслаждением уплёл этот немудреный завтрак, сытно рыгнул. Настроение после вчерашнего было, как ни странно, преотличнейшее, и я поинтересовался у Арена, как там наша пленница.

— Ничего. Вроде спит, а может, и не спит. Звуков не издаёт, не шевелится.

— А она, часом, не умерла от неволи?

— Не-е, дышит! — уверенно заявил обладатель белого плаща.

— Я на северо-восток сейчас правлю. Оставим её там, и поплывём дальше. Нам нельзя задерживаться, ты же помнишь.

— У тебя же вроде два месяца сроку?

— Я не хочу, чтобы из-за какой-то лисицы моя семья страдала даже на день дольше!

Я отвернулся от лиса и мрачно уставился вперёд. Арен собрался было снова порыбачить, но потом передумал и взялся изучать трофейные арбалеты.

— Ты только посмотри, какой сложный механизм! — он надавил на ручку, попытавшись взвести арбалет. — Да ещё тугой какой! Хрен взведёшь! И вообще, это оружие больше для ближнего боя.

— Владению таким оружием с самого детства обучают. Интересно, кто она?

— В смысле?

— Ну, вор, бродяга или кто ещё? Какое её ремесло?

— Понятия не имею. Но, судя по навыкам владения оружием, она наверняка вполне мирная лисица, например кухарка.

— Ничего себе! Какая ж она мирная? — я посмотрел на Арена, и до меня дошло, что он так шутит.

— Ну, не знаю… конечно, дерётся и стреляет она неплохо, но на воина не очень похожа.

— Может, саму её об этом спросить?

— Да вообще не мешало бы с ней познакомиться.

— С какой целью? — подмигнув лису, спросил я.

— С целью изучения и анализа объекта дальнейших воздыханий! — сыпанул умными словами лис.

— Ну ты даёшь…

— Даю. Иди ты к ней, а? Я пока постою за штурвалом, у меня это всё равно лучше получается, — он отложил в сторону оружие лисицы.

Я передал Арену штурвал. Не хотелось идти к этой сумасшедшей, у которой чёрт знает сколько сюрпризов в запасе, но лис был прав: надо же было выяснить, кто она такая…

На всякий случай приготовив ножик, я поднял крышку трюма и спустился вниз. Нащупав на полочке небольшой стеклянный светильник и немного повозившись с небольшим механизмом, из которого у нас добывали огонь, я запалил фитилёк, освещая перед собой трюм.

Когда в трюме темно, в нём не то чтобы неуютно — в нём страшно. Замкнутое пространство, плещущая о борта корабля вода, сырость и нагромождение всевозможных грузов. Невольно ощущаешь себя не в своей тарелке.

Зябко передёрнув плечами, я подошёл к клетке.

Перейти на страницу:

Похожие книги