Читаем Ошеломленный полностью

– Черт побери, ты как сюда попал? – спрашиваю я, бросая взгляд на охранные ворота.

Роан поднимает брови.

– Я сказал им, что ты мой брат, и они на это купились. Конечно, ведь мы с тобой – одно лицо.

Я смеюсь и мотаю головой, бросая сумку на землю. Я не видел моего друга со дня его свадьбы – дня, который он вспоминает с нежностью, а я предпочел бы забыть.

Роан поднимает руки, пресекая мои приветственные объятия.

– Мак, какое сегодня число? Какой год? Сколько тебе лет? Сможешь назвать свою фамилию?

– Что ты несешь? – перебиваю его я и упираю руки в бока.

Роан улыбается.

– Я просто хотел удостовериться, что ты в своем уме, прежде чем накинусь на тебя с рассказом о том, как хреново мне было, когда по возвращении из своего двухнедельного медового месяца я узнал, что мой лучший, блин, друг, сосед и товарищ по команде, с которым мы играли вместе три года, ушел в другой клуб.

Я открываю рот, чтобы ответить, но Роан в предупредительном жесте поднимает руку.

– Так что я, конечно, сразу предположил, что имел место какой-то саботаж или злой заговор против тебя, пронизанный ложной информацией. Врываюсь я, значит, в офис Вана и начинаю на него орать: «Раз ты избавился от Логана, меня тоже выгоняй! Мне плевать, что я только что женился на твоей племяннице. Я скорее брошу этот гребаный спорт, прежде чем буду играть за человека, у которого хватило духа выгнать нашего лучшего полузащитника».

– Черт, – выдыхаю я, проводя рукой по волосам.

– Вот именно, черт, – повторяет Роан. – Пошел я к черту, потому что затем Вану, в чьей власти находится моя карьера, пришлось сказать мне, что мой долбаный лучший друг, ради которого я был готов своей жизнью пожертвовать, покинул команду по собственной воле, не сказав мне об этом ни слова!

Я внимательно изучаю землю под своими ногами, не в силах взглянуть ему в глаза.

– Как мило с твоей стороны, Мак! Спасибо за оказанную мне услугу.

– Я не хотел портить тебе медовый месяц.

– Вместо этого ты решил испортить мне футбольный сезон. Испортить его всей нашей команде! Братья Харрис сейчас не тащат тебя домой за руки и ноги исключительно потому, что они убеждены, что ты переживаешь нервный срыв. Только последний дурак уйдет из команды, которая находится на пике, как наша.

– Ты не знаешь всей истории, – выдавливаю я сквозь стиснутые зубы.

– Так расскажи мне ее, Мак. Почему? Какого черта ты решил нас бросить? Сейчас у «Бетнал Грин» есть все, чего мы когда-либо хотели. Все, о чем мы мечтали и к чему всю жизнь стремились. Футбол всегда был для тебя на первом месте, так почему ты творишь такое, даже не посоветовавшись со мной? Я ни черта не понимаю.

– Роан, мой дедушка умирает, – наконец сдаюсь я. – Я узнал об этом во время нашего уик-энда в Шотландии.

Роан смотрит на меня в замешательстве.

– Я каждый день навещаю его после тренировок. Роан, ему становится все хуже. Хуже, чем когда ты с ним познакомился. Такими темпами, – мой голос срывается от переполняющих меня эмоций, – такими темпами он может даже не дожить до открытия сезона, ради которого я на все это в принципе решился.

– Блин, мужик, – вздыхает Роан и притягивает меня в крепкие объятия.

От этого жеста человеческого сострадания я обмякаю в его руках и начинаю рыдать, как крошечный младенец.

Я ничего не могу с собой поделать. Я держал все это в себе последние две недели… которые провел с моим дедушкой, с родителями и сестрой. Я изо всех сил пытался быть сильным и убедить всех в том, что я доволен своим решением вернуться в Глазго. Что оно далось мне легко. Вот только тяжелее мне еще не было никогда. Я скучаю по моим друзьям. Я скучаю по команде, тренерам, менеджеру.

Я скучаю по Фрее.

Черт, я так сильно по ней скучаю. Каждый день мои внутренности выворачиваются наизнанку. Все эти годы я был игроком, беззаботно меняющим команды, как перчатки. Парнем, который мог влиться в любую компанию. Мужчиной, который знал, как справляться с ударами под дых. Но ничто не сравнится с болью от потери Фреи. Этот удар отправил меня в долгий нокаут.

– Мак, мне очень жаль. – Роан держит мое трясущееся тело так, словно я его ребенок, несмотря на то что я выше его. – Хотел бы я знать об этом. Тебе стоило поговорить со мной.

– Ты бы меня отговорил. – Я отстраняюсь и яростно вытираю свои слезы. – Вы все попытались бы со мной поспорить. Но я уже все решил. Мне не хотелось лишний раз оправдываться перед кем-либо.

Роан понимающе кивает.

– Я уважаю тебя за это, и мне жаль слышать о твоем дедушке. Он хороший человек.

В моем горле формируется болезненный комок.

– Мир не будет прежним без этого старого ворчливого мерзавца.

– Я рад, что ты проводишь время с ним. Это очень важно.

Роан сжимает мое плечо, и мгновение мы просто молчим.

– Как тебе новая команда?

Я оглядываюсь на тренировочную площадку.

– Они все считают меня сумасшедшим.

– Что ж, похоже, они уже неплохо тебя знают.

Я качаю головой и толкаю его плечом.

– Как дела дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы