Читаем Ошибка полностью

– Тебе, как я понимаю, нужны деньги на лечение? Что с тобой? – спросила настороженно Вероника. От ее опытного взгляда не укрылось то, что сын тяжело болен. Возможно, даже уже стоит на пороге вечности.

– Я колол себе всякую гадость.

– Помню.

– У меня цирроз печени, вызванный гепатитом. Мне нужна пересадка печени, и я прошу тебя стать донором, – сказал Никита на одном дыхании.

Слова сына шокировали Веронику, она почувствовала, как земля закачалась под ее ногами. Ужасное осознание неизбежности ударило по сознанию, но она сумела сохранить притворное спокойствие.

– Мама, – продолжил Никита, – возможно, ты мне не веришь, ты имеешь на это право, но я навсегда порвал с прошлым. Лишь сейчас я понял, что к жизни нужно относиться бережно, чтобы ненароком не разбить, потому что склеить разрушенное невозможно. Сейчас, перед лицом смерти, я понял, в чем смысл жизни. Я не могу так просто уйти, не искупив свои грехи. Я дал слово Богу помогать другим, таким, каким был сам. И я должен жить, чтобы спасти других.

– Я сейчас приду.

Вероника быстро вышла из палаты. Когда-то сын вынул у нее душу, но сейчас он стал совсем другим. Он говорил правду – сомнений не оставалось. И как бы она ни старалась вычеркнуть Никиту из своей жизни, материнство вычеркнуть невозможно. Выходя из палаты, она знала уже, что будет делать, волновало одно – не опоздать.

Вероника должна была позвонить мужчине, жившему по соседству с Нелли Сергеевной.

– Я согласна продать вам квартиру, – сказала она мужчине, который не раз обращался к ней с такой просьбой, – только мне нужны деньги сегодня же.

– Квартира запущена, там требуется капитальный ремонт, – начал ныть сосед.

– Или сейчас же деньги, или я продам ее через агентство.

– Хорошо, я ее покупаю, – ответил мужчина.

Вероника решительно вошла в палату к сыну, открыто посмотрела ему в глаза, в которых одновременно застыли и вопрос, и надежда.

– «Я подарю тебе жизнь», – сказала она, чуть улыбнувшись. – Так, кажется, ты назвал свою книгу?

<p>Эпилог</p>

Веронику и Никиту в аэропорту встречала целая толпа. Захарий Ефремович с Алиной и Тимуром ожидали их около машины «скорой помощи». Дэн нервно похаживал, наматывая круги вокруг своего автомобиля. Вышедшая им навстречу Вероника выглядела похудевшей, бледнее, чем обычно, но казалась счастливой. Никита обвел глазами встречающих и радостно сказал:

– Наконец дома!

Мужчины помогли Веронике и Никите сесть в «скорую», и уже через час все были в квартире Вероники.

– Ничего, мои дорогие, – суетился Дэн. – Дом я почти достроил, через месяц покинем шумный город и поселимся за городом. Там свежий воздух, лес, грибки-ягодки, шашлычок, река – красота! И вы там быстрее пойдете на поправку.

– Мне любой ценой нужно до сентября прийти в норму, – сказал Никита. – Я восстановлюсь в институте и опять пойду учиться.

– Будете приезжать к нам в гости за город, – продолжал возбужденный Дэн, обращаясь к гостям.

– Вряд ли, – тихо произнесла Алина.

– Это почему же? – спросила Вероника.

– Я оставил свой дом Тимуру, – объяснил Захарий.

– И гостиницу, – добавил Тимур. – Я ее сразу переименовал, назвал «Диана».

– А остальную недвижимость я продал, чтобы уехать отсюда и начать новую жизнь рядом с моей Алиной.

– А как там ваш сын? – поинтересовалась Вероника у Алины.

– В октябре повезем его на операцию в Германию, – ответила та.

В дверь позвонили, и Дэн побежал открывать.

– Это к тебе, – сказал он Веронике.

Вероника, опираясь руками о стену, прошла в коридор. У входной двери стояла Кира.

– Здравствуй, – тихо произнесла Кира. – Наверное, мне давно надо было плюнуть на все, забыть свои обиды и прийти к тебе объясниться, – начала Кира путано и взволнованно. – Я рада, что у вас все хорошо, действительно рада. Вероника, я хотела попросить у тебя прощения за то, что в тяжелую минуту не была с тобой. Возможно, все могло быть иначе…

– Кира, что тебе нужно? – спокойно спросила Вероника.

– Я хотела сказать, что ты зря подумала, будто я встречаюсь с Назаром, а я за это на тебя обиделась.

– Зря?

– Да. На самом деле я не такая, как пыталась показать.

– Это я уже поняла.

– Я хотела выглядеть современной, деловой и самодостаточной женщиной, искала принца, красивого и богатого. А в действительности, как оказалось, любила всю жизнь одного мужчину. От него родила Наталью, но все не хотела сама себе признаться в том, что мне нужен только он, – взволнованно закончила Кира и добавила: – И этот человек – не Назар.

Кира открыла дверь. На лестничной площадке стоял мужчина, опираясь на костыли. Одной ноги у него не было вообще, а другая заканчивалась протезом.

– Проходите, – предложила ему Вероника, – мы здесь с подругой поговорили и выяснили, что обе ошибались. Как хорошо, что все встало на свои места!

– Пришло время прощения! – радостно воскликнула Кира, взяла под руку мужчину, с надеждой, теплом и любовью посмотрела ему в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес