Читаем Ошибка полностью

– Алина, – сказал он, – мне сейчас очень плохо, так плохо, как никогда прежде. Я всегда был уверен в себе. Всегда считал, что поступаю правильно, и даже учил других. Сегодня я понял, что я такой же, как все, и ничуть не умнее других. Я наделал кучу ошибок.

– Все люди ошибаются, – заметила она. – Надо иметь силу, чтобы признать свои ошибки. Если вы поняли, что ошибались, это уже хорошо. Можно попробовать исправить то, что сделали.

– Есть непоправимые ошибки, – тяжело вздохнул Захарий Ефремович. – Сегодня я узнал, что у меня была дочка.

– Была?

– Она умерла несколько дней назад. Я опоздал! Представляешь, я опоздал всего на несколько дней! Как теперь это исправить? Я сбил машиной собственных детей, а сына заставил продавать наркотики! Разве есть мне прощение?!

Алина села рядом с ним. Захарий Ефремович плакал впервые в жизни, уткнув лицо в худенькое плечо Алины. Он ей рассказал все о своей жизни, она гладила его голову, прижав к груди, и ему становилось легче.

– Тимур никогда меня не простит, – всхлипнул он.

– Простит, но не сразу, – сказала Алина. – Время лечит. И вам надо завоевать его доверие. У него сейчас на душе большая рана, он потерял самого близкого человека. Вам нужно с ним общаться, чтобы сблизиться, но не очень настойчиво, осторожно.

Оказалось, что Алина, это бесшумное, беззвучное, незаметное существо, которое всегда было рядом и в то же время словно в шапке-невидимке, умеет говорить и слушать. Что бы он делал, если бы сейчас ее не было рядом? Захарий Ефремович понял, что у него накипело на душе столько всего, что уже невозможно удержать. Ему необходимо было кому-то излить душу. Он пытался понять, что же все-таки там, в его душе? Что кроется за внешним благополучием? Что делать дальше, чтобы потом не жалеть о содеянном?

За окном уже светало, а в кухне все еще горел свет. Захарий Ефремович впервые разглядел Алину, которая до сих пор была для него просто домохозяйкой. Оказалось, что ей чуть за тридцать, она худощава, с хорошей фигурой и выразительными карими глазами, правда, грустными и уставшими.

– С кем ты живешь, Алина? – спросил Захарий Ефремович, вспомнив, что у нее вроде бы был ребенок.

Алина рассказала, как в семнадцать лет забеременела, стала никому не нужной в чужом городе, как родила сына, а у него был ДЦП. Она случайно нашла работу в доме Захария и приступила к ней, когда ребенку было лишь три месяца. Захарий Ефремович неплохо платил, потому Алина имела возможность снять комнату в общежитии.

– Чтобы не потерять такую работу, я нашла для ребенка няню. Заработанных мною денег хватало и на жизнь, и на то, чтобы заплатить ей.

– Ты работала, доверив больного ребенка чужому человеку? – спросил Захарий Ефремович. Почему он раньше не догадался поинтересоваться ее жизнью? Ему казалось, что в жизни Алины такой же порядок, как и в его доме.

– Разве у меня был другой выход? – Алина грустно улыбнулась. – Я даже умудрилась собрать деньги на три операции для сына, и он с трудом, но все-таки может самостоятельно передвигаться.

Захарий Ефремович слушал эту молодую женщину и удивлялся ее мужеству. Сколько же испытаний выпало на ее долю! Но она все выдержала, не сломалась, не упала духом. Она работала у него, никогда не просила денег, не жаловалась на жизнь, не ныла и не плакала. А он настолько привык к ее присутствию в своем доме, что просто не замечал.

– Маленькая, глупенькая Алина, – сказал он, обняв ее за худенькие плечи. – Почему ты мне никогда не жаловалась на трудности?

– Я боялась потерять работу, – ответила она, прижимаясь к его большому и теплому телу.

– Да, глупый вопрос, – вздохнул Захарий Ефремович. – Я просто слепой эгоист.

– Согласна, – тихо произнесла Алина. – Вы действительно слепой.

– Да.

– Вы ничего не замечали.

– Что именно?

– Вы видели во мне посудомоечную машину или пылесос, но не замечали, что все эти годы я вас любила! – выпалила Алина. Она попыталась вырваться из объятий. – Пустите меня! Теперь мне остается только уйти! – Алина расплакалась у него на груди.

– Никуда ты не уйдешь, – сказал он, поглаживая ее по спине. – Теперь я тебя никуда не отпущу. Мы заберем твоего сына и вылечим его. У него есть шансы выздороветь?

– Конечно, – всхлипнула она. – Только нужно много денег.

– Я ничего не пожалею для тебя, – искренне произнес он, – и буду ежедневно вымаливать у тебя прощение. Я начну новую жизнь, совсем другую, только будь со мной всегда, прошу тебя.

– Но не в этом доме.

– Не в этом доме и не в этом городе, – сказал он. – Мы уедем отсюда.

– И никакой продажи наркотиков? – затаив дыхание, спросила Алина.

– После случая с Тимуром никаких наркотиков! – заверил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес