Читаем Ошибка полностью

– Ты встречался с Ульяной, моей соседкой, она была красивой худенькой зеленоглазой девушкой, – сказала Вероника. – Вспомнил?

– Кажется, да.

– Так да или нет?

– Ну, помню, помню! И что из этого?

– Бери, читай! – Вероника положила перед ним письмо Ули.

Захарий начал читать, и выражение его лица стало меняться с каждой минутой. Руки мужчины мелко дрожали, а лицо от волнения покраснело.

– Что с ней? – спросил он, все еще всматриваясь в строки письма.

– Уля умерла в тот день, когда родила, а письмо я нашла только сегодня. – Вероника вздохнула. – Кстати, она родила мальчика и девочку.

– Где они сейчас?

Вероника рассказала, как сначала ездила к детям, а потом потеряла их след и не смогла найти.

– Получается, у меня есть сын и дочка, – задумчиво произнес Захарий. – А я мучился, что у меня нет детей. Ты смотри, как бывает, то ни одного ребенка, то сразу двое. – Он улыбнулся и вытер пот со лба.

– У тебя много влиятельных знакомых, – продолжила Вероника. – Думаю, что тебе будет легче их найти.

– Как их зовут?

– Сидоренко Тимур Захарович.

– Как?! – Захарий вскрикнул и подскочил с места.

– Тимур, а девочку звать Диана. Ты… Ты знаешь, где они? – догадалась Вероника, увидев, как от волнения румянец сначала залил его лицо, потом сошел.

Захарий побледнел и схватился за голову.

– Захарий, ты знаешь, где они? – допытывалась Вероника.

– Вероника, уходи, – глухо сказал он. – Я не знаю, где они, но, когда найду, обязательно тебе сообщу.

– Ты что-то скрываешь.

– Машина ждет тебя, – напомнил он.

– Позвони мне, – попросила Вероника и ушла, не попрощавшись.

…Взволнованный Захарий Ефремович ворвался в свой клуб и с порога спросил Сеню:

– Где Тимур?

– Его нет.

– А где он?

– Вот именно о нем я и хотел с вами сегодня поговорить, – начал Сеня.

– Где он?! – закричал Захарий Ефремович так, что Сеня умолк и только глуповато мигал глазами: он никогда не видел Захария Ефремовича таким разъяренным.

– Он… – начал Сеня путано, – вы были очень заняты все эти дни…

– Где Тимур? – перебил его Захарий Ефремович. – Ты можешь четко ответить?!

– Три дня тому назад он отпросился по очень важным делам, а сегодня, буквально час назад, позвонил по телефону и сказал, что больше не будет у нас работать. Я…

– Где он живет, знаешь?

– Нет, но у меня есть ксерокопия его паспорта, там прописка.

– А ты уверен, что он проживает по месту прописки?

– Не совсем, – пробормотал Сеня. – Но я могу позвонить по телефону знакомому таксисту, Тимур иногда вызывал его машину, чтобы…

– Чего стоишь? Звони этому своему таксисту! Скорее! – дал команду Захарий Ефремович.

<p>Глава 66</p>

Захарий Ефремович припарковал свой «лексус» около цветочного павильона. На заднем сиденье был неразговорчивый Тимур. Захарий Ефремович нашел его, показал письмо Ули. Тимур прочитал, потом долго и внимательно смотрел на него. Захарий Ефремович не выдержал взгляда, отвел глаза в сторону.

– Я не ожидаю от тебя сыновних объятий, – сказал Захарий Ефремович. – Но, поверь, я не знал, что у меня есть дети. Я бы никогда не допустил того, чтобы мой сын…

– Стал «барыгой»? – с иронией в голосе спросил Тимур.

– Прости меня, – горько произнес Захарий Ефремович, – я думаю, что у нас еще будет время поговорить на эту тему, а теперь мне бы очень хотелось встретиться с дочкой.

– Тогда поехали, – сказал Тимур.

– Я хочу подарить Диане букет цветов, – объяснил свою остановку Захарий Ефремович. – Какие цветы лучше купить?

– Белые розы, – ответил Тимур.

Захарий Ефремович едва вместил в салоне автомобиля огромную корзину, полную больших белых роз.

– Здесь тридцать одна роза, – сказал он.

– А почему столько?

– Сколько поместилось в самую большую корзину. Куда ехать?

Захарий Ефремович вел машину по дороге, куда указывал Тимур. Он был очень удивлен, когда они выехали за город.

– Остановите здесь, – сказал Тимур.

Захарий Ефремович притормозил, не понимая, почему они остановились в месте, где с обеих сторон стеной стоял лес. Он не стал ни о чем спрашивать, вышел из машины, прихватив с собой корзину с цветами. Тимур подошел к нему, вытянул из букета одну розу, бросил в сугроб.

– Зачем? – спросил Захарий Ефремович.

– Нам туда, – сказал Тимур, указав пальцем на табличку «Городское кладбище».

…Впервые за всю жизнь у него на душе было так плохо, больно и грустно. Захарий обрадовался, когда увидел в своем окне свет. Значит, Алина еще не ушла домой.

Она возилась в кухне. Захарий Ефремович достал из холодильника бутылку виски, Алина молча поставила перед ним рюмку.

– Ужинать будете? – как всегда, тихо спросила она.

– Посиди со мной, – попросил он, наливая виски.

– Я уже все сделала. Мое рабочее время закончилось, и мне надо домой.

– Я заплачу тебе, только не оставляй меня одного, – повторил свою просьбу Захарий Ефремович.

– Хорошо, – безропотно согласилась она и куда-то позвонила.

– Почему ты стоишь? – спросил он. – Накрой на стол, поужинаем.

Алина поставила перед ним тарелки с едой.

– А себе?

– Спасибо, – поблагодарила она. – Я поужинаю дома.

– Алина, положи себе и сядь за стол.

Она молча выполнила требование хозяина, осторожно села на краешек стула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес