Читаем Ошибка доктора Свиндебарна полностью

— Благодарю за ваше терпение и приношу извинения за потраченное время. Вы свободны. — комиссар, наблюдая, как собираются и покидают огромный лекционный зал, на первых рядах которого и расположились все участники странного ночного совещания, отпускающие возмущённые восклицания, и замечания о его, и всех чёртовых бюрократов, идиотских идеях, приверженцы гипотезы о Природных Катаклизмах, внимательно следил не столько за сердитым выражением лиц уходящих, сколько за эмоциями тех, кто остался.

А человеку, которого в двенадцатом часу ночи вдруг сдёрнули с уютного домашнего насеста, или даже заставили подняться с постели, очень трудно царящее в душе негодование и сомнение как-то не проявить — будь то дёрганье щекой, кривые ухмылки, переглядывания, шарканье ногами, подкаченные к потолку глаза, или даже просто почёсывание уха…

Вот с такого «почесывателя» он и решил начать.

— Простите, вот вы… Да, вы, молодой человек! Как вас зовут?

— Морис. Морис Ламарш. Я аспирант лаборатории прогнозирования финансовых тенденций.

— Очень приятно познакомиться, мосье Морис. А теперь не сочтите за грубость: ответьте прямо. Как вы считаете — кто, или — что — виновато в гибели городов? Не стесняйтесь: напоминаю — мы должны отойти от традиционного здравомыслия! Так что высказывайте смело любые, даже самые фантастичные гипотезы!

— Хм! Вопрос, конечно, интересный… И поскольку вы уже знаете, что я-то не считаю произошедшее естественным природным катаклизмом… — то, что парень помялся не от сомнений, а от желания привлечь к себе внимание аудитории, показало комиссару, что тот вполне себе на уме. И цену своему мнению знает. — Хорошо, может, я и не прав — но я считаю, что тут как в детективах: нужно в первую очередь найти, кому это было выгодно! Назовите меня параноидальным безумцем, я считаю — это дело рук американских банкиров! Они там, у себя, что-то такое разработали, или наняли того, кто разработал… А производственная база у них есть. Даром, что ли, на новые и перспективные военные разработки уходит почти половина военного бюджета. (Уж мы-то в Отделе знаем!) И вот теперь, когда значительная часть золотовалютных активов Франции и Швейцарии уничтожена, почти весь мировой золотой запас — в их ла… э-э… руках. И у их банков почти нет конкуренции! Ещё бы: у себя на континенте они такого небось не применят! Развалить они намерены нашу экономику!

Так что затем смогут диктовать… Хм. Да — диктовать!..

— Отлично. Благодарю за интересный подход. Кто ещё придерживается мнения, что здесь замешаны интересы Большого Капитала? — подняли руки трое. — Благодарю. Прошу вас, — взгляд и лёгкая улыбка в сторону поднявших руки, — и вас, мосье Морис, пройти в Приёмную господина директора. Что делать дальше, вам объяснит мой помощник, инспектор Люка Санд. Пока вы поступаете в его распоряжение.

Благодарю еще раз.

А мы, с вашего разрешения продолжим.

Правда, комиссар и не подумал «продолжить», пока за вышедшей четвёркой не закрылась дверь:

— Прошу теперь вас, мадемуазель… Или — мадам? — вопросительно приподнятая бровь.

— Мадемуазель. Жюстина Февершем. — несмотря на то, что тоненькая сеточка морщин уже окружала несколько печальные глаза, комиссар безошибочно определил, что Жюстина ещё не побывала замужем. Уж слишком изысканно одета — замужней даме, да ещё обременённой семейными заботами, такое излишество, как педантично наложенный грим и бодрый вид, да еще после полуночи, недоступно.

— Итак, мадемуазель Жюстина… Повторяю — не стесняйтесь! Выскажите, пусть даже гениально глупую — но оригинальную, вашу, версию произошедшего!

— Да, мосье комиссар, я поняла. Мне здесь видится вовсе не финансовая выгода… — тонко выщипанные чёрные брови почти сошлись на переносице, когда их обладательница нахмурилась в ответ на вопросительно-приглашающую улыбку мосье Бланша. — Скорее, это месть. Так мог бы отомстить обиженный мальчишка, которого не приняло высшее Общество, не признали коллеги-учёные, и осмеяла пресса. А, главное, — не дали субсидий на разработку Гениального Открытия Века чертовы Финансовые Бонзы!

Словом, закомплексованный, и не повзрослевший фанатик, живущий только одним желанием — доказать всем этим… Не оценившим его гениального Открытия. Короче, я считаю, это — работа какого-то учёного-одиночки, что-то этакое… м-м… Изобретшего, и сейчас отыгрывающегося, если можно так сказать, на своих обидчиках! И не принимающего в расчёт ужасные жертвы. Скорее, даже не думающего о них.

— Благодарю за интересную версию, — видя, что продолжения не последует, комиссар прервал затянувшуюся паузу, — Прошу поднять руки тех, кто считает, что это — дело маньяка-учёного, осмеянного и непонятого одиночки!

Поднялось ещё три руки.

Надо же! Договорились они, что ли?! И в этой группе будет трое аналитиков и одна начальница.

Комиссар повторил своё предложение пройти в приёмную и записаться у его помощника и другого бессменного заместителя — Поля Готье. Однако во взглядах, обращённых на него, читалось ожидание продолжения. Ладно, цветочки кончились. Сейчас пойдут ягодки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы