Читаем Ошибка леди Эвелин полностью

– Забирай людей, Эрве, и уходи, – нависая над тщедушным безопасником, процедил Горн. – Иначе мне придется применить силу. Ты меня знаешь, попусту угрожать не буду.

Глаза герцога стремительно потемнели, в комнате ощутимо похолодало, и я почувствовала, как тяжело стало дышать. Совсем как в Кемских горах зимой. Однажды папа взял меня с собой на прогулку, и я до сих пор помнила, как задыхалась от каждого сделанного шага.

Дарвен побледнел, отступил и пошатнулся. Стражники попятились к выходу.

– Твоему дружку все равно грозит виселица, – устояв на ногах, прошипел Дарвен и с трудом втянул в себя воздух. Некрасивое узкое лицо безопасника посинело, но он все еще пытался сохранить остатки былой надменности. – И ни ты, никто другой не сможете надолго оттянуть его казнь.

– А это мы еще посмотрим, – жестко сказал Горн и двинулся вперед, вынуждая Дарвена отступить. – Твои действия незаконны, и ты это знаешь, так что, пошел вон отсюда, пока я не свернул твою хлипкую шею, – тихо, но очень отчетливо произнес герцог.

Стражники растерянно переглянулись, а безопасник схватился за горло, словно ему нечем было дышать, и хрипло приказал своим подчиненным:

– Уходим.

Военные развернулись и выскочили за дверь, как будто за ними рес гнался, а Дарвен бросил злобный взгляд на Горна, но больше ничего не сказал и вышел из палаты.

– Сволочь, – тихо сказала Кэтрин. – Готов по трупам пройти ради должности.

Она сжала кулаки и добавила грубое ругательство, которое часто можно было услышать в кабаках Аухвайне от захмелевших шахтеров.

– Знает же, что Эрик ни в чем не виноват, и все равно не уймется!

– Успокойся, Кэти. Ничего у него не выйдет, – обнял жену герцог. – Мы найдем тех, кто стоит за этими преступлениями.

– Как? У вас нет ни одной зацепки, ни единой улики, ничего! Но ведь завтра полнолуние, а это значит, что до следующего преступления остались считанные часы.

Кэтрин закусила губу и с отчаянием посмотрела на мужа, а я крепко сжала пальцы Эрика, разглядывая бледное, но успевшее стать таким родным лицо.

Что же делать? Где искать этих проклятых Иных?

– Успокойся, Кэти, – тихо сказал Горн. – Мои люди прочесывают Остен, они обязательно найдут преступника. Если он собирается повторить убийство, они его отыщут.

Герцог говорил что-то еще, но я уже не слышала. В памяти всплыло видение шевелящихся бескровных губ и тихий шепот.

«Цвет… Цветок. Найди». Что хотел сказать Эрик? Почему с такой настойчивостью повторял это слово? Думай, Эви, думай!

В голове крутилась какая-то мысль, но я никак не могла ее ухватить. Цветок. Что это значит? Каллеман не стал бы просто так говорить о цветах, только не он. Что это – бред больного? Или что-то важное?

Горн сказал, что Эрик собирался назвать имя того, кто стоит за Иными. Что, если это как-то связано?

– Лорд Горн, Эрик говорил с вами о цветах? – посмотрела я на герцога.

– Что? – нахмурился тот.

– Когда Эрик ненадолго пришел в себя – там, на площади, – он успел сказать только одно слово – цветок. Что, если это как-то связано с Иными?

– Возможно. Но почему цветок? – задумался Горн.

Герцог надолго замолчал. Я тоже молчала, раздумывая над тем, что значило это слово. Место, где много цветов? Или это имя? Имя преступника…

Единственной уликой была цепочка с цветком. Она как-то связана с тем, что собирался сказать Эрик?

В голове забрезжила смутная догадка, но она была такой невозможной, что я засомневалась. А потом неожиданно вспомнила, где видела изображение исполосованного тела, так похожего на те, что были на магизах Каллемана, и все встало на свои места. Это было как озарение, как вспышка аппарата светописи.

– Лорд Горн, мне кажется, я знаю, кто совершает эти страшные преступления.

– Да?

В глазах герцога мелькнул холодный огонь.

– Леди Арден, – выпалила я. – Вдова генерала Ардена.

– Цветок? – переспросил герцог и в глазах его появился красноватый огонь. – Думаешь, Эрик хотел сказать именно это – ардено – цветок?

На кронском фамилия покойного генерала звучала, как яркий, но на дартском она означала цветок. И именно его магизы я видела в кроненгаудских газетах. Пять лет назад все они пестрели изображениями изуродованного тела генерала, пострадавшего во время охоты на волков. Тогда все списали на диких зверей, но сейчас я очень сильно в этом сомневалась.

– Вы говорили, что Эрика подозревали в большей степени потому, что все убийства происходили именно там, где он появлялся. Но Генриетта Арден присутствовала и в Амвьене, и в Бромсе как раз во время совершения убийств. Думаю, если проверить, то она наверняка была и в остальных местах, где находили убитых. И потом, я уже видела похожее убийство, вернее, его все видели, в газетах были снимки. Генерал Арден погиб на охоте, но теперь я думаю, что его убили вовсе не дикие звери.

– Да, я помню то дело, его не стали расследовать, списав все на волков, – кивнул герцог.

– Дерек, по-моему, Эви права, – посмотрела на мужа Кэтрин.

– Мы проверим, – ответил тот. – Если это Генриетта, мы ее найдем. Кэти, у тебя оставалась моя одежда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги