Читаем Ошибка леди Эвелин полностью

– Заместитель Дерека сказал, что эпицентр взрыва был всего в паре рье, и что Эрик успел оттолкнуть Фредерика и закрыть его собой, – тихо сказала Кэтрин, и ее голос дрогнул, а на глазах показались слезы. – Если бы не он…

Она не договорила. Села на кровать рядом с мужем и взяла того за руку.

– Проклятые уроды, – прошептала она, и я поняла, что она говорит об Иных. – Все им крови мало, все никак не напьются. Узнала бы, кто стоит во главе этих тварей, своими бы руками придушила!

Как же я была с ней согласна! Если бы только узнать, кто он, этот таинственный главарь заговорщиков…

– Моя кровожадная Кэтрин, – послышался насмешливый голос, и я увидела, как Горн приподнялся и сел на постели. А уже в следующую секунду он притянул жену к себе и обнял. А Кейт – сильная, несгибаемая Кейт, – неожиданно расплакалась, а потом принялась целовать мужа так, словно никого рядом не было.

Я смущенно отвернулась.

– Дерек, ты ведь обещал, – вперемешку с поцелуями, шептала герцогиня, – ты ведь клялся, что с тобой ничего не случится, что вы все просчитали, что опасности нет. Ты обманул меня, Фредерик Горн! Обманул!

Она всхлипнула и прижалась к груди мужа щекой, словно не веря сама себе и вслушиваясь в удары его сердца.

– Прости, Кэти, – успокаивающе гладил ее по спине Горн, и лицо его в этот момент было таким открытым, искренним, даже беззащитным, что мне снова стало неловко. Казалось, что я подглядываю за чем-то очень личным, за тем, чего не должны видеть посторонние.

– Что с Эриком? – спросил герцог, и его взгляд остановился на моем муже.

– Было сложно, но мы справились. В большей степени благодаря Эвелин. Уверена, уже завтра он встанет на ноги.

– Молодец, – посмотрев мне в глаза, коротко сказал Горн, и в одном этом слове было больше эмоций, чем в сотне других, но сказанных иначе.

Я молча кивнула, принимая похвалу, и сильнее сжала руку мужа.

– Он не приходил в себя?

– Нет, – покачала головой Кейт. Она уже успокоилась и успела вытереть платком влажные щеки. – Мы погрузили его в сон, чтобы регенерация прошла быстрее. Расскажешь, что произошло?

– Нас провели. Видимо, Иные обнаружили следилки в особняке Дельгау и слили нам дезинформацию. А когда мы оказались на месте, устроили взрыв. Эрик как раз перед этим сказал, что, кажется, знает, кто за всем стоит. А потом он что-то почуял. Успел крикнуть людям, чтобы бежали к парку, а сам оттолкнул меня и закрыл собой. И уже в следующую секунду совсем рядом с тем местом, где я недавно стоял, раздался первый взрыв. А за ним еще один. И еще. Альтмайер сказал, взрывчатку заложили по всему периметру площади. Поэтому так много разрушений и жертв.

На щеках Горна заходили желваки. Он смотрел в окно, но потемневший взгляд казался невидящим.

Дверь скрипнула, я повернулась и увидела входящего в комнату Дарвена. Длинное лошадиное лицо выглядело еще более надменным, чем обычно, парадная форма сверкала позументами, а белые перчатки казались совершенно неуместными.

Следом за главой безопасности вошли трое стражников, и в комнате сразу стало тесно. Мужчины в форме выстроились за спиной своего начальника, полностью перекрыв выход из палаты, на грубых, беспородных лицах застыло равнодушие, а глаза казались пустыми и жестокими. В руках у каждого было оружие. Кто их только в лазарет пустил?

Я невольно подвинулась, закрыв собой лежащего на кровати мужа. В душе тонко звенела тревога, но я пыталась ее побороть. Дарвен ничего не сделает Эрику. Здесь Горн, и Кейт, и доктора – вряд ли они позволят забрать раненого. К тому же, у нас есть Ида, которая может доказать невиновность Каллемана.

«Да только Ида далеко, а Дарвен – вот он, жаждет свести с Эриком счеты», – шепнул внутренний голос.

– Приветствую, – коротко кивнул безопасник.

Он поочередно посмотрел на нас с Кейт, задержался взглядом на моем муже, а потом уставился своим холодным, бесчувственным взглядом на герцога.

– Пришел убедиться, что мы живы? – насмешливо спросил Горн, но я расслышала в его голосе злость.

– Пришел арестовать преступника, – заложив руки назад, надменно ответил Дарвен. – Забирайте, – повернулся он к солдатам, кивком указав на Эрика, и те двинулись вперед. На бездушных физиономиях было написано тупое безразличие.

– Нет!

Я вскочила и раскинула руки, загораживая собой мужа.

– Вы что, не видите, что лорд Каллеман при смерти?! И он ни в чем не виноват, вы не можете его забрать! У нас есть свидетели…

– Отойдите, графиня, мы действуем именем закона, – напыщенно произнес Дарвен.

Он едва не лопался от гордости и злорадства, и мне захотелось плюнуть в его наглое индюшачье лицо.

– Никакой закон не может вынудить меня отойти!

В голосе звенели слезы, но я не собиралась плакать. Не перед этими нелюдями.

– Согласно берденской конвенции, раненого, пострадавшего при защите государственных интересов, нельзя арестовать до его полного выздоровления, – послышался спокойный голос Горна.

Герцог отстранил жену, резко поднялся с постели и приблизился к Дарвену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги