Постояльцы тоже ходили по замку крайне недовольные. И сыщиками, и ситуацией, и друг другом. Рутенберги поругались. Доктор советовал дочке перестать бегать за Виктором и вспомнить, что она воспитанная леди. Та назвала отца лицемером. Мол, она хоть владельца гостиницы выбрала, а он любезничает с горничной. Ровениры тоже поссорились, если одностороннюю ругань можно назвать ссорой. Леди Ровенир объявила мужу, что с нее хватит. Если он не вернет человеческий облик в ближайшее время или хотя бы не перестанет ходить хвостом за другой женщиной, она уедет в город одна. А супруг пусть и дальше живет тут ослом. Леди явно позабыла, что покинуть замок пока не выйдет. Сыщики не позволят. В любом случае, осёл на угрозы никак не отреагировал. Продолжал таскаться за моей сестрицей. Может знать больше жену не хотел или не осознал ее ультиматума, ибо перестал понимать человеческий язык. Леди Ровенир естественно никуда не уехала. Но обиделась на мужа крепко и проводила всё время с секретарем.
Сыщики же развели бурную деятельность. То уходили в лес, проводили загадочные следственные эксперименты, то снова и снова допрашивали нас. Меня тоже вызывали пару раз. Без козы. Вопросы задавали в основном о работниках гостиницы. Особенно их интересовал Бернар - наш дворецкий, который после близкого знакомства с рогами Герти предпочитал отсиживаться в своей комнате. Считала ли я его поведение странным? Я пожимала плечами. Мол, в нашей «обители» все странные, учитывая призраков по соседству, а теперь еще и исчезновение леди Эверет.
Одна леди Торвилл вела себя спокойно. Не суетилась, целыми днями читала, удобно устроившись в шезлонге снаружи.
- Прямые обязанности я выполнять всё равно не могу, в замке испорчена аура из-за расследования, - объявила она мне. - Будем считать, что у меня отпуск. Кстати, как ваш маг?
- Какой маг? - не поняла я.
- Ну, тот из деревни?
- Господин Роджерс? Он не мой.
- Ну-ну. Видела я, как на вас смотрел этот господин. Да и вы ему глазки строили.
- Я? Да я просто...
Я совершенно растерялась от бестактности леди Торвилл, а она заговорщицки подмигнула и похлопала меня по руке.
- Дорогая Кирстен, если нравится мужчина, надо действовать, а не смущаться. Молодость и красота не вечны. К тому же, замуж за него вас никто не гонит. Можно ж просто приятно провести время в хорошей компании. Разве нет?
Я думала о словах леди Торвилл все эти дни и чувствовала себя неуютно. Как юная девушка, которая впервые увлеклась парнем постарше. «
С Майло я виделась дважды. Сначала он явился ради следственного эксперимента, затем принес доктору Рутенбергу особенные травки для настойки, которую тот намеревался приготовить для Оливии. Оба раза мы лишь обменивались приветствиями, но Майло широко улыбался, давая понять, что рад меня видеть. Как прошел эксперимент, никто не распространялся, но, кажется, особых претензий сыщики к магу не имели. Я краем уха услышала, что один из помощников Камерона обладал особым даром. Он не умел магичить, зато мог определить, кто магичит честно, а кто пытается ввести других в заблуждение магией. Майло, видно, прошел проверку на честность.
И всё же я не была уверена, что готова к более тесному общению с этим магом. В предпоследний раз, когда я пыталась сблизиться с представителем противоположного пола, он быстро променял меня на более доступную начальницу. А последний кандидат в кавалеры теперь и вовсе чуть ли не главный подозреваемый в преступлении. Да и нужно ли делать шаг навстречу? Только жизнь себе усложню, учитывая происходящее вокруг и наличие под боком родни.
Вечером у меня состоялся разговор на эту тему с Герти.
- В одном леди Торвилл права, - объявила коза. - Моложе ты не становишься.
- Вот, спасибо! - оскорбилась я.
- Кирстен, я тебе правду говорю, а ты обижаешься, как ребёнок. - Погуляй с Майло. Возле речки, к примеру.
- Возле той самой, в которой, возможно, утонула леди Эверет.
- Почему утонула? - удивилась Герти. - Ее ж возле камней прихлопнули.
- Я слышала, как помощники Камерона шептались, что дама могла снова пойти купаться ночью и потонуть, а ее тело унесло течение.
- Да тело где-нибудь в лесу прикопали. Он же большой - лес этот. А в реке трупов нет. По крайней мере, трупа леди Эверет.
- Тьфу! - не удержалась я. - Нашла о чем говорить на ночь глядя.
- Дык ты сама начала. Я тебе про Майло, а ты про трупы в реке. В общем, топай с ним на свидание. А дальше видно будет.