Толпа, стоявшая кругом возле участников происшествия, расступилась и быстрым шагом подошёл директор. Он поднял Донну на ноги и повел в свой кабинет. Потом директор оглянулся на Зару, Эстер и Теодора словно говоря – и вы тоже идете с нами, у нас будет серьезный разговор.
– Так, – начал директор, когда все четверо расселись по стульям перед ним. – Объясните мне, что произошло. От чего шум-гам?
Директор был очень высоким и своей фигурой более всего напоминал шкаф. Этому совершенно не соответствовал его тихий и вкрадчивый голос, хотя, надо признать, в комбинации с фигурой он пугал больше, чем громкий и строгий. И да, директора все боялись, хотя нельзя сказать, что это плохо.
Тедди понял, что он, как мужчина, должен держать ответ.
– Эстер заметила, что у меня из рюкзака вытащили фамильные часы, и попыталась поймать вора. Когда я подбежал, эта девочка, – он тактично кивнул на Донну, – отдала мои часы Эстер, а она отдала их мне.
Директор кинул вопросительный взгляд на Зару и Эстер. Кивком головы они подтвердили показания друга. Директор перевёл взгляд на Донну. Она смотрела только себе под ноги. Из глаз иногда скатывались слезинки и падали на коленки.
– Мисс Каливан, вы будете опровергать сказанное?
Донна ещё некоторое время молчала.
– Мне очень не хотелось бы вызывать полицию, но дело принимает серьёзный оборот, – вздохнул директор.
– Я не могу говорить об этом. – Еле слышно сказала Донна. Она уже почти успокоилась. – Они запретили говорить мне об этом.
– Кто это «они»? – вежливо переспросил директор.
Донна в страхе оглянулась. Если сначала это напоминало детскую игру, теперь было видно, что Донна не шутит и действительно чего-то боится.
– Вы никому не скажете? – Впилась Донна глазами в директора.
– Обещаю, – твердо сказал директор и кивнул.
– Моя мама попала в секту, и они… – тут Донна осеклась, заметив, что в кабинете ещё есть другие люди, о которых она уже успела забыть.
Директор кивнул Эстер, Заре и Тедди, и они вышли в коридор.
Сначала какое-то время был слышен тоненький голосок Донны, потом послышался голос директора. Донна вышла из кабинета, всё также испуганно озираясь. Потом выглянул директор и опять пригласил троих друзей вовнутрь. Они покорно вошли, хотя мельком удивленно переглянулись.
– Я передам это дело в полицию, молодой человек, – кивнул он Тедди.
Теодор тоже кивнул, понимая, что того требуют какие-то обстоятельства.
– И хотел бы попросить вас всех, – он обвел глазами Эстер, Зару и Тедди, – произошедшее не обсуждать. Во всяком случае, до поры.
– До это ведь видела вся школа… – Неуверенно протянула Зара.
– Всё равно, – строго осёк её директор, – нет нужды раздувать ещё сильнее. Поговорят, а потом от недостатка информации перестанут.
– Хорошо, – тихо сказал Зара. Все они были удивлены этими странными обстоятельствами, а ещё и директор так надавил на них.
– И зная вашу тягу к расследованиям подобного, – директор особенно внимательно взглянул на Эстер и Зару, – я официально запрещаю вам расследовать это дело и вообще всячески в нём присутствовать.
– Но тут задето имущество нашего друга!.. – Собиралась поднять протест Эстер.
– Нет, далеко не только имущество. – Директор повернулся к Тедди. – Теодор, остались ли у вас ещё претензии к мисс Каливан?
– Нет, – спокойно ответил Тедди. – Часы уже у меня, я удовлетворён.
– Отлично. – Директор даже неожиданно хлопнул в ладоши. – Дело закрыто, свидетели расходятся.
Он вежливо, но резко указал всем троим на дверь. Эстер, Зара и Теодор покорно вышли.
– И что это было? – первой опомнилась Эстер.
– Ди малейшего подятия, – в тон ей ответила Зара. – Тедди, деужели тебе де идтересдо?
– А если от этого нашего «интереса» может пострадать Донна? – Строго спросил Теодор. – Тем более, если там замешана секта. Полиция со всем разберется. Я вообще больше не могу иметь к этой девочке претензий, потому что часы уже со мной.
Зара и Эстер переглянулись. До этого они были априори готовы проводить своё расследование, но Тедди поставил их на место. Пожалуй, действительно не стоит в это лезть.
– А что это за часы? – переспросила Зара.
Теодор всполошился, как человек, который давно хотел поделиться информацией, да никак не удавалось.
– Это наши фамильные семейные часы. Представители нашей фамилии дарили их своей избраннице, а потом передавали детям. Мне о них рассказал папа.
Эстер и Зара переглянулись и заулыбались. Тедди очень ценил и любил свою семью, и было очень мило наблюдать, с каким трепетом он рассказывает это.
– Они очень старинные, но жутко красивые. Я же знаю, что вам нравится винтаж, вот и решил показать, – продолжил он.
Винтаж нравился только Эстер на самом деле, и она опять покраснела под косым и хитрым взглядом Зары.
– Они и правда замечательные, Теодор, – завершила диалог Эстер.
– Ой, ну я же просил! – Притворно поморщился Теодор. – Я для тебя Тедди!
Зара рассмеялась. Они пошли дальше по коридору, и мысли Эстер быстро вернулись в Донне и странному разговору. Они ведь решили не вмешиваться, да?..
Но иногда дело поворачивается к вам совсем не той стороной, которой хотелось бы.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза