Читаем Оскал Фортуны полностью

Множество небольших, бревенчатых коробок, расставленных у самой границы пожарища не вызвали у него такого беспокойства.

В полдень к замку направилась пестрая кавалькада. Остановившись на безопасном расстоянии, всадники поехали вдоль стен, привлекая внимание защитников. Завершив объезд, они остановились напротив ворот. От группы отделился верховой и, размахивая палкой с голубыми лентами, стал приближаться к крепости.

- Парламентер, мой господин, - проговорил кто-то из сопровождающих Старшего соратника.

- Сам вижу, - проворчал тот и приказал. - Немедленно сообщите его сиятельству.

Всадник безбоязненно проехал к воротам и встал на засыпанном рву. Его красивый конь нервно переступал по кое-как наваленным мешкам. Одетый в богатые доспехи тонганин весело улыбаясь, смотрел на засевших за зубцами соратников.

- Чего прячетесь как зайцы? - крикнул он, размахивая палкой с лентами. - Великий Рекс не начнет войны, пока идут переговоры.

- Варварам нельзя верить! - отозвался один из воинов. - Они обманом взяли Нагаси.

- Нагаси вернулась законному владельцу, - возразил парламентер. - Теперь господин крепости настоящий сегун Хайдаро сын храброго Госибо Хайдаро!

- Твой Госибо изменник и предатель! - крикнул другой воин.

- Госибо Хайдаро верный воин истинного Сына Неба! - нахмурился парламентер.

На стене возникло замешательство, вызванное прибытием важного начальства. Воины отошли в сторонку, освобождая место.

Старший соратник выглянул в бойницу.

- Что нужно твоим хозяевам раб?

Парламентер густо покраснел.

- Я не раб...

- Значит, предатель, - не дал ему договорить Старший соратник. - Говори, что тебе нужно и проваливай к своим немытым хозяевам!

- По виду ты старый человек, а, по словам, глупый мальчишка, - укоризненно покачал головой всадник. - Великий Рекс конунг Бьерн предлагает вам открыть ворота замка и преклонить перед ним колено. Признать его высшим государем и отдать десятую часть имущества. Тогда ни один из вас не будет убит. Владыкой Хайдаро по воле Рекса, и по приказу истинного Сына неба станет Рюко Хайдаро достойный сын своего отца Госибо!

- Ты все сказал, дикарь в одежде благородного воина? - спросил Старший соратник, с трудом удерживаясь, чтобы не плюнуть со стены в наглеца

- Все, игривый юноша с бородой старца, - поклонился парламентер, очевидно вернувший себе душевное равновесие. - Не забудь передать мои слова твоему мужелюбивому господину.

- Проваливай!

- Если к завтрашнему утру ворота не откроются, пощады не будет, - предупредил парламентер, разворачивая коня.

- Почему ты не дождался меня? - хмурясь, спросил сегун, глядя в след удалявшемуся всаднику.

Парламентер приблизился к группе важных персон и очевидно передал им ответ защитников замка. Один из всадников посмотрел на крепость из-под руки. Через секунду он ударил коня и, развернувшись, поехал прочь. За ним потянулись остальные.

- Не следует властителю Хайдаро разговаривать с всякими проходимцами, - проворчал старый воин, провожая степняков угрюмым взглядом.

- Я сам решу с кем мне говорить, - недовольно процедил сегун. - Прикажи свободным от службы соратникам построиться во дворе замка.

- Слушаюсь, мой господин, - поклонился военачальник и в сопровождении помощников стал спускаться с башни.

- Господин Кагато! - окликнули его из свиты Хайдаро.

Старший соратник поднял голову.

- Где же страшные камнеметы варваров?

По лицу старого воина пробежала судорога.

- Или по старости ты их просто не разглядел?

Старший соратник поспешил вниз, едва не споткнувшись на крутых каменных ступеньках. Сегун улыбнулся. Свита поддержала господина жизнерадостным смехом.

- Хорошо сказал Никито, - похвалил телохранителя Хайдаро. - Помоги мне спуститься.

Воин почтительно подхватил владыку под левое плечо, а верный оруженосец под правое.

Перед тем как выйти на замковую площадь, где уже застыли стройные ряды соратников, сегун отхлебнул из фляжки джангарского зелья.

Кровь быстрее побежала по жилам, спина выпрямилась, глаза загорелись. Боль все утро мучившая его исчезла. Он вновь почувствовал себя здоровым и бодрым.

Сегун плохо помнил, что он кричал внимательно слушавшим соратникам. Хайдаро казалось, что его речь способна вдохновить даже камень. Скорбные морщины на лице старшего соратника стоявшего чуть позади и сбоку постепенно разгладилось, и он взглянул на господина с уважением.

- Сын Неба с огромной армией уже идет к нам на помощь! Стены Хайдаро-сегу крепки и надежны, его защитники храбры и отважны. Рыжие варвары обломают себе зубы о стены нашего замка!

Оратор выхватил из ножен меч и ткнул им в зимние небеса.

- Напоим наши клинки поганой кровью степняков!

В едином порыве воины обнажили клинки.

- Слава господину!

- Десять тысяч лет господину!

- Умрем за Хайдаро!

- Смерть варварам! Смерть!

С гордо поднятой головой сегун проследовал в главную башню. Однако, едва дверь за ним закрылась, он рухнул подхваченный заботливыми руками оруженосца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения