Читаем Оскал гориллы полностью

- Но какой у меня может быть мотив для того, чтобы так поступить?

- Вот это, - сказал Мейсон, - и ставит меня в тупик. Я не могу понять, какие мотивы заставили вас пойти туда, не переговорив с Джеймсом Этной или не позвонив мне.

- Я думала, что должна это сделать, но мистер Эддикс просил меня ничего никому не говорить.

Мейсон хотел было что-то добавить, но тут раздался властный и громкий стук в дверь.

- Открывайте, Мейсон, - приказал голос сержанта Холкомба. - Это полиция.

Мейсон кивнул Делле Стрит. Она открыла дверь.

Сержант Холкомб, торжествующе улыбаясь, проговорил:

- Ну что ж, Мейсон, это как раз тот случай, которого мы ждали. Как раз из тех, что нам _д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о_ нужны. Пойдемте, миссис Кемптон. Вы поедете с нами.

- Поеду с вами? - переспросила она. - Но почему - вы ведь только что отпустили меня?

- И в самом деле отпустили, - согласился Холкомб, - а теперь вы поедете с нами обратно, и на этот раз вам будет предъявлено обвинение в умышленном убийстве.

Холкомб и двое полицейских ворвались в офис, схватили миссис Кемптон под руки, и не успела она запротестовать, как на ней защелкнулись наручники.

- Увидимся в церкви, Мейсон, - сказал Холкомб.

- Одну минутку, - произнес Мейсон, встав между полицейскими и дверью, - у вас есть ордер на арест этой женщины?

- Вот он. - Холкомб достал из кармана сложенную бумагу.

Мейсон шагнул вперед.

Двое полицейских схватили его за плечи, отталкивая от двери. Сержант Холкомб вытолкнул миссис Кемптон в коридор.

Мейсон бросился к двери.

Полицейский отпихнул его обратно.

- Если вам хочется, идите напишите протест, - сказал он, - но не пытайтесь помешать полицейским исполнять свои обязанности.

Второй полицейский и сержант Холкомб поспешно уводили миссис Кемптон по коридору.

- Вот тут вы, черт побери, правы - я подам протест! - сердито воскликнул Мейсон.

- Вот и прекрасно! - ухмыльнулся полицейский. - Накатай сразу парочку.

Мейсон повернулся к Этне:

- Сходите проверьте все документы и, если у них что-нибудь не так, подайте протест, Джим.

Этна кивнул и направился к лифту.

- Идите по лестнице, - сказал Мейсон и вернулся обратно в офис. Быстрее, Делла, помоги мне все тут обыскать - не спрятан ли здесь микрофон. Если они подслушивают конфиденциальные разговоры адвоката с клиентами, мы такое устроим, что им даже в страшном сне не могло привидеться.

Мейсон и Делла Стрит принялись тщательно обыскивать весь офис.

Не прошло и часа, как они признали свое поражение. Они осмотрели все углы и закоулки, заглянули за каждую картину. Они двигали мебель, подняли ковер, проверили каждый дюйм поверхности стен.

- Ну что? - спросила Делла Стрит.

- Я ничего не понимаю, - сказал Мейсон. - Они нашли что-то, о чем мы не знаем.

- Что это может быть?

- Провалиться мне на этом месте, если я знаю.

- Ты думаешь, она расскажет полиции то же самое, что и нам?

- Надеюсь, что нет, - сказал Мейсон.

Адвокат подошел к окну и стоял, угрюмо глядя на оживленную городскую улицу.

Неожиданно он обернулся.

- Делла, - сказал он, - бывает так, что иногда становишься ч_е_р_е_с_ч_у_р_ скептичным.

- Что ты имеешь в виду?

- Миссис Кемптон поведала нам историю, которая кажется сверхъестественной и странной, и вследствие этого мы не приняли ее всерьез.

- Ты имеешь в виду, что она, возможно, рассказала нам правду?

- Есть еще один вариант.

- Какой?

- Давай взглянем на все с такой точки зрения, Делла, - сказал Мейсон. - Предположим, тебе надо убить Бенджамина Эддикса, и предположим, ты хочешь, чтобы все выглядело так, что это сделал кто-то другой, а на тебя не пало бы даже тени подозрения.

- Ну? - спросила она.

- Тогда, - сказал Мейсон, - ты пригласила бы в дом Джозефину Кемптон. Ты сделала бы так, чтобы ее рассказу ни за что не поверил бы ни один Суд Присяжных. Затем ты идешь и убиваешь Бенджамина Эддикса и можешь быть совершенно уверена, что Джозефину Кемптон признают виновной.

- Но, Боже мой, как же сделать так, чтобы она обо всем этом рассказывала? - спросила Делла Стрит.

- Оцени-ка еще раз всю историю, - сказал Мейсон, - оцени хладнокровно, с точки зрения аналитика. Как можно отнестись к тому, что рассказала миссис Кемптон?

- Это просто безумие! - воскликнула не задумываясь Делла Стрит. - Это похоже на... на какой-то кошмар.

- Так вот, - сказал Мейсон, - похоже, что это и есть _и_м_е_н_н_о к_о_ш_м_а_р_.

- Что ты имеешь в виду, шеф?

- Давай проанализируем факты, имеющие отношение к делу. Эддикс нанимал людей, пытавшихся воздействовать гипнозом на животных, в частности на горилл.

- Ну и?

- У миссис Кемптон выпали из памяти два периода. В первый раз она решила, что потеряла сознание. Во второй раз ей показалось, что кто-то ударил ее по голове.

- Продолжай, - сказала Делла Стрит.

- Предположим, - сказал Мейсон, - что кто-то погрузил миссис Кемптон в гипнотический транс, и, пока она находилась в этом гипнотическом трансе, он внушил ей всю эту историю, в которую она должна была поверить, когда к ней вновь вернется сознание.

Делла Стрит широко раскрыла глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики