Читаем Оскал гориллы полностью

- Мистер Мейсон, можете вы мне сказать, что, черт побери, удалось разнюхать полиции?

- Они, видимо, абсолютно уверены в том, что откопали нечто очень серьезное.

- Похоже было, - сказал Этна, - что они наверняка уверены в том, что говорят...

- Делла Стрит и я перевернули вверх дном весь офис, пытаясь найти микрофон, - усмехнулся Мейсон. - Мы подумали, что, может быть, им удалось подслушать нашу беседу с миссис Кемптон. Что там с протестом? Вы его подали?

- Нет. Я понял, что от этого не будет никакого проку.

- Вы хотите сказать, что ей предъявлено обвинение?

- Совершенно верно. Умышленное убийство. Они уже получили санкцию, и ордер на арест был оформлен по всем правилам.

- Случилось нечто такое, в результате чего они неожиданно почувствовали себя абсолютно уверенными, - заключил Мейсон.

- Конечно, это весьма необычная история, - позволил себе сделать замечание Этна.

- Да уж, это точно.

- А что вы скажете по этому поводу? - спросил Этна.

- О том, что она рассказала?

- Да.

- Я еще не думал над этим.

- Но что произойдет, когда она расскажет это суду присяжных?

- Вы хотите сказать - если она расскажет это суду присяжных?

- Но ведь рано или поздно она будет вынуждена рассказать это суду.

Мейсон усмехнулся:

- Давайте в таком случае постараемся, чтобы это лучше было поздно, Этна.

- Вы думаете, что присяжные не поверят ее рассказу?

- А вы?

- Ну в общем, - промолвил Этна, - черт побери, Мейсон, и верю, и не верю.

Мейсон продолжал улыбаться.

- Конечно, если принять во внимание тамошнюю обстановку, то рассказ звучит довольно правдоподобно. Был некий миллионер, экспериментировавший с гипнозом. Он пытался гипнотизировать горилл и, вероятно, пытался внушить им импульс к убийству человека. Совершенно естественно, что рано или поздно он мог добиться определенного успеха, и тогда было бы совершенно логично предположить, что он сам и оказался первой жертвой.

- Продолжайте, Джим, - сказал Мейсон. - Вы приводите аргументы в пользу правдивости ее рассказа. Вы пытаетесь убедить себя так, словно вы суд присяжных.

- Ну да, а почему бы и нет?

Мейсон сказал:

- Если адвокат вынужден сам себя убеждать в правдивости рассказа своего клиента, то, черт побери, самое разумное - сделать так, чтобы больше никто и никогда этого рассказа не услышал.

- Я думаю, вы правы, - проговорил Этна, через силу улыбнувшись. - Я сам еще толком не разобрался, как отношусь ко всему этому, а теперь, после ваших слов, я понял, что очень старался, хотя и безуспешно, убедить себя в правдивости этой истории, и, в общем, черт бы меня побрал, если я и сейчас знаю, как к ней относиться. Все это звучит совершенно неправдоподобно, если только не принимать во внимание обстановку, царившую в этом доме, а на ее фоне все выглядит довольно логично.

- Через несколько дней мы будем знать намного больше, Джим, - сказал Мейсон.

- Я никак не могу отделаться от мысли, что по моей вине вы втянуты во все это, - посетовал Этна.

- Все нормально, - усмехнулся Мейсон. - Я бывал и в худших переделках.

- Но все же снова возникает вопрос - почему полицейские действовали так странно? Ведь, кажется, это довольно необычно для них?

- Необычно! - воскликнул Мейсон. - Это просто уникальный случай!

Зазвонил телефон, Делла Стрит сняла трубку, кивнула Мейсону и сказала:

- Это Хардвик.

- Отложим ненадолго наше обсуждение, - обратился Мейсон к Этне. Поскольку нам придется иметь дело с Хардвиком, нужно быть уверенными в себе и выступать единым фронтом. Мы должны улыбаться и излучать оптимизм. Делла, пусть он заходит.

Делла Стрит распахнула дверь и произнесла:

- Мистер Хардвик.

Сидней Хардвик, явно чем-то очень озабоченный, сказал:

- Доброе утро, господа. Надеюсь, что я не расстроил ваши планы на сегодняшний день, мистер Мейсон, и ваши тоже, мистер Этна.

- Ну что вы, отнюдь нет, - кивнул ему Мейсон, - присаживайтесь. Чем можем быть вам полезны?

Хардвик сел, поправил очки на носу, черную резинку за ухом, потрогал слуховой аппарат и сказал:

- Давайте с самого начала говорить начистоту. Мне известно, что вы оба во многих отношениях занимаете противоположную по отношению ко мне позицию. Вы, как я полагаю, представляете Джозефину Кемптон?

- Я тоже так полагаю, - сказал Мейсон. - А точнее, я думаю, мы будем ее представлять.

- Вы оба? - спросил Хардвик.

Джеймс Этна, поколебавшись немного, ответил:

- Да, я полагаю, что мы оба.

- В таком случае, - продолжал Хардвик, - я представлял Бенджамина Эддикса, пока он был жив. Мне известно о нем больше, чем кому бы то ни было. Несколько месяцев назад я оформил его завещание. Это завещание полностью соответствовало воле мистера Эддикса в то время.

- У вас есть основания полагать, что он изменил свою волю?

Хардвик прочистил горло.

- Не только волю, но и завещание.

- Вы хотите что-то сообщить нам и хотите что-то узнать у нас. Почему бы вам не раскрыть карты? - предложил Мейсон.

Хардвик улыбнулся:

- Боюсь, что я неважный игрок в покер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики