Читаем Оскал гориллы полностью

Мейсон подвинул блюдо Делле Стрит. Она взяла одну булочку, разломила ее, прочитала записочку с предсказанием, улыбнулась, сложила маленький листочек с напечатанной фразой и стала прятать его в сумочку.

- Эй, подожди-ка, - сказал Мейсон.

Она покачала головой.

- Ну почему, Делла? - спросил Мейсон. - Ты ведь обычно ничего от меня не скрываешь.

- А это я хочу сохранить от тебя в тайне.

- Почему?

- Извини, шеф, - она вспыхнула, - если бы я тебе сразу передала, это было бы еще ничего, а теперь... нет, исключено.

Она открыла сумочку, достала из нее кошелек и спрятала в него сложенный кусочек бумаги с напечатанным изречением.

Мейсон разломил свою булочку, пока Делла Стрит разливала чай.

- А что у тебя? - спросила Делла.

Мейсон поспешно сложил бумажку и стал засовывать ее в боковой карман.

Делла Стрит засмеялась.

- Вот я тебя и поймала, - сказала она, - ты даже не успел ее прочитать.

Мейсон усмехнулся, развернул листочек рисовой бумаги, прочел то, что на нем было напечатано, и протянул Делле Стрит.

Изречение гласило:

"Если хотите достигнуть цели, помните, что отвага - единственное противоядие опасности".

- Ну что ж, - сказал Мейсон, - я думаю, нам стоит позвонить сейчас в контору Дрейка и выяснить, не удалось ли им что-нибудь разузнать.

- Шеф, я как-то... ты считаешь, что в этих предсказаниях что-то есть?

Мейсон рассмеялся.

- Ну конечно, нет, Делла. Они же печатают их сотнями. Потом кладут в булочки и запекают так, что когда ты разломишь такую булочку, то найдешь внутри предсказание. Я не знаю, сколько у них есть разных предсказаний. Едва ли больше сотни или что-нибудь около того.

- А тебе когда-нибудь попадались одинаковые предсказания в тех булочках, что вы ел?

- Дай-ка подумать, - сказал Мейсон. - Нет, похоже, не попадались. Да я как-то и не слишком над этим задумывался.

- Ты веришь в судьбу?

- Китайцы верят, - сказал Мейсон, - причем до такой степени, что кладут сотни разных предсказаний в сотни разных булочек. Они уверены, что то предсказание, которое тебе достанется, действительно было предназначено именно для тебя. Как раз таким образом у них чаще всего и предсказывают судьбу. А иногда нужно трясти в чаше трубочки с предсказаниями, пока одна из них не выскочит.

Она задумалась:

- У меня такое чувство, что твое предсказание действительно было адресовано именно тебе.

Мейсон рассмеялся.

- На самом деле ты хочешь сказать, Делла, что надеешься на то, что доставшееся тебе предсказание действительно было адресовано лично тебе.

Она густо покраснела.

- О, прости, - воскликнул Мейсон, быстро, повинуясь безотчетному импульсу, положив свою руку поверх ее, - я пошутил, Делла! Я не хочу, чтобы ты приняла все это всерьез... Хотя, - добавил он, - мне показалось, что с точки зрения психологии все было слишком очевидно.

- Да нет, ничего, - сказала она, - так мне звонить в контору Дрейка?

- Сиди здесь и пей чай, - приказал Мейсон, - и перестань дуться, Делла. Я пойду сам позвоню Полу Дрейку.

- Я не дуюсь. Я... я...

- Как же нет, ты даже покраснела, - настаивал Мейсон.

Неожиданно она отвела взгляд:

- Все отлично, полный вперед. Звони Полу Дрейку. Тебе его номер известен.

Мейсон прошел к телефонной будке, опустил монету и набрал номер конторы Дрейка.

Когда секретарша, сидевшая у коммутатора в конторе Дрейка, ответила, Мейсон сказал:

- Это Перри Мейсон. Я хотел бы знать...

- Минутку, - решительно прервал его голос на том конце провода.

Мейсон услышал щелчок и вслед за ним голос секретарши:

- Мистер Дрейк, вас мистер Мейсон. - Затем послышалось и восклицание Дрейка: - Ну, вы молодчина! Где вы его поймали?

- Это не я. Он сам позвонил. Он...

- Алло, алло, Перри, Перри! - возбужденно произнес Дрейк.

- В чем дело, Пол? Я думал, ты спишь. Ты напал на золотую жилу?

- Я тоннами гребу золото из этой жилы! - воскликнул Дрейк. - Черт побери, ну у тебя и чутье! Ты лучше иди завтра играть на скачки и смело закладывай все семейное состояние.

- Продолжай, Пол, что там такое?

- Б.Ф.Барнуэлл и Элен Кэдмас поженились в маленьком городке в Неваде, который в обычной ситуации никому и не пришло бы в голову проверить. Крошечный городок, куда вряд ли кто-нибудь и заглянул бы, местечко на севере-востоке от Лас-Вегаса, по дороге на Элай.

- Отлично, - сказал Мейсон. - Выкладывай все, что тебе удалось выяснить, Пол.

- Карандаш приготовил?

- Минутку. Я лучше позову Деллу. Не вешай трубку. - Мейсон положил трубку, выглянул из будки и поманил рукой Деллу Стрит: - Захвати карандаш и блокнот, Делла.

Секретарша поспешно отодвинула стул на гнутых ножках и подбежала к телефонной будке, открывая на ходу сумочку. Она быстро достала из сумочки блокнот для стенографии, повесила ее на запястье и, прижав трубку к уху, сказала:

- Давай, Пол.

Ее карандаш порхнул по странице, изобразив целую серию закорючек, потом цифру и имя.

- Это все? - спросила она. - Отлично, с тобой еще хочет поговорить шеф.

Она отодвинулась от телефона. Мейсон схватил трубку:

- Я слушаю, Пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики