Читаем Осколки бури полностью

Я мысленно пообещал себе взгреть зловредную колдунью при случае, но отвлекаться было нельзя, и я продолжил:

– Второе условие – ты снимешь проклятие, которым наградил меня и весь мой род Дженна Дасс много лет назад. Сейчас, быть может, не выйдет, но когда ты обретешь истинную мощь…

– На тебе нет никакого проклятия, – перебил Орскаль, окинув меня пристальным взглядом.

– Ты вряд ли способен его увидеть, шодан, не в обиду тебе будет сказано.

– Отчего же? Или, думаешь, я рискнул бы связаться с Дженна Дассом, не будь и во мне крови древних? – негромко засмеялся он. – Той самой, которая позволяет чародеям видеть такое, чего старый Руммаль не различит, даже если ткнуть его в это носом? Я вижу – у тебя на руке какой-то артефакт. Не могу опознать, что это такое, но чувствую – он не действует больше. Как будто порванная нить – концы ее колышутся в воздухе.

Я покосился на Фергию, но она хранила молчание, а лицо ее выражало крайнее удивление. Похоже, Орскаль не всем с нею поделился…

– Есть еще что-то наподобие рыболовной сети из очень тонких нитей, совершенно дырявой, – продолжил Орскаль. – Невесомые клочья, они тают на глазах.

«Это та сеть, о которой говорила Иррашья! – сообразил я. – Та, которую сплела за долгие годы Аю! Верно, она и должна была порваться, как и браслет змеедевы… Неужели он в самом деле видит это?»

– А проклятий нет, Вейриш-шодан. След какой-то ощущаю, это верно… Будто на вьючную лошадь нагрузили слишком много, ремни врезались в тело и натерли шкуру. Но груз сняли, а следы постепенно сгладятся.

– Вот как… – только и сказал я. – Что ж, Орскаль-шодан, я верю тебе, конечно же, но ты все-таки пообещай взглянуть повнимательнее, когда получишь великую силу. Может, человеческому взору доступно далеко не все из того, что сотворил Дженна Дасс.

– Будь по-твоему, – кивнул он и, по-моему, выдохнул с облегчением.

Ну в самом деле, откажись я участвовать в этой самоубийственной затее, не силой же меня принуждать? Посмотрел бы я на это представление! Хотя… кто разберет, может, у Орскаля бы и получилось. Лучше не проверять.

– А золота ты не попросишь? – неожиданно спросил чародей.

– Зачем оно мне?

– Говорят, у драконов страсть к нему.

– Вейриш немного необычный дракон, – встряла Фергия. – Вернее, нетипичный. От золота тоже не отказывается при случае, но предпочитает коллекционировать предметы искусства.

– И книги тоже? – Орскаль жадно уставился на меня.

– Нет, в основном картины и скульптуры, – мстительно ответил я. – Конечно, какие-то манускрипты у меня тоже завалялись, но я выбирал их за красоту переплета и иллюстраций, а о чем в них сказано, понятия не имею.

– Как это опрометчиво с твоей стороны, шодан…

Я молча развел руками, а Фергия угрожающе сказала:

– Рано или поздно я доберусь до вашей сокровищницы, Вейриш! Надеюсь, эти книги еще можно открыть, не рискуя, что страницы рассыплются в пыль…

Судя по выражению лица, Орскаль не отказался бы составить ей компанию, но промолчал. Не пристало великому чародею напрашиваться: он дождется, покуда помощница принесет ему добычу… Во всяком случае, именно так я истолковал его задумчивый взгляд.

<p>Глава 24</p>

– Ну как вам? – шепнула Фергия, когда с обоюдными клятвами было покончено и мы отправились дальше – к Руммалю, который, несомненно, с нетерпением ждал вестей.

– Чудовищно, – честно ответил я и потер порез на запястье. – Мне вот только клятвы не хватало… Вы хотя бы представляете, что она со мной может сотворить, если что-то пойдет не так?

– Ничего. Вы же пообещали, во-первых, содействовать поимке Дженна Дасса и помещению его духа в тело Орскаля, а во-вторых – приложить все усилия к тому, чтобы уничтожить зловредный разум этого самого Дженна Дасса. Ну а поскольку от него ничего, кроме этого разума, уже давно не осталось, то вы не солгали.

– А как насчет того, что разум Дженна Дасса окажется в теле Орскаля, вместе с каковым телом его придется прикончить?

– Ну а вдруг Орскалю удастся его безумная затея? – беспечно произнесла Фергия, приостановилась и внимательно посмотрела на меня. – Или вам жаль этого человека?

– Просто как человека – да, жаль, – признался я. – Он весьма умен, одарен, вот только чрезмерно честолюбив… хотя не могу сказать, будто это что-то дурное.

– Ну да, вы-то честолюбием начисто обделены.

– И он даже не представляет, – гнул я свое, – в какую ловушку идет, полагая, будто делает это по доброй воле!

– Вы что, считаете, будто я его силой заставила?

– Нет, конечно, но вы же каменный столб способны заболтать, не то что живого человека! Да еще жадного до власти: он ведь еще когда намекал вам, мол, не откажется от помощи, чтобы избавиться от Руммаля!

– Неужели вы заметили его многозначительные взгляды? – восхитилась Фергия.

– Представьте себе, заметил. И, думаю, вам понадобилось не так уж много усилий, чтобы навести его на эту самоубийственную затею.

– Ничего подобного, Вейриш. Он сам это придумал, сокрушался лишь о том, что зеркало погибло и теперь никак не получится вытащить из него Дженна Дасса и приобщиться к древним знаниям.

– Неужто он не умеет вызывать духов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Случай из практики

Случай из практики
Случай из практики

В поединке рыцаря с драконом убит дракон – высшая справедливость восторжествовала. Хотя, конечно, зверя жалко, тем более молодого и неопытного. В ходе поединка погиб и сам рыцарь. Печально, но бывает – что называется, профессиональный риск. На месте поединка обнаружена дочь короля Никкея Третьего. Мертвая. В обнимку с мертвым… драконом! Что не лезет уже ни в какие ворота. Адепт судебной магии Флоссия Нарен в тупике. Что означает гибель принцессы Майрин: убийство или несчастный случай? Кому выгодно исчезновение основных улик? И как в этом замешана королевская гвардия? И кто и с какой вдруг стати организовал покушение на королевского расследователя?..Дело крайне сложное, но госпожа Нарен наверняка сумеет его распутать, даже с риском для жизни. На то она и судебный маг.

Кира Алиевна Измайлова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги