Читаем ОСКОЛКИ ЧЕСТИ полностью

Когда в глазах наконец прояснилось, ботинки уже исчезли… Хотя нет, вот он - удобно расположился на поваленном дереве. Она попыталась сосредоточиться на чем-то еще, кроме своего бунтующего желудка, и подавить позывы к рвоте, однако желудок быстро одержал верх.

Вражеский капитан невольно пошевелился при виде того, как ее выворачивает, однако остался сидеть. Корделия доползла до ручейка, протекавшего в нескольких метрах от нее по дну ущелья, и сполоснула рот и лицо ледяной водой. Почувствовав себя несколько лучше, она села и хрипло осведомилась:

- Ну?

Офицер склонил свою голову, изображая вежливое приветствие.

- Я капитан Эйрел Форкосиган, командующий барраярским военным крейсером «Генерал Форкрафт». Назовитесь, пожалуйста. - Его низкий баритон звучал почти без акцента.

- Командор Корделия Нейсмит. Бетанская астроэкспедиция. Мы исследовательская группа, - подчеркнула она обвиняющим тоном. - Не военное подразделение.

- Я так и понял, - сухо ответил он. - Что произошло с вашей группой?

Корделия сузила глаза:

- А разве вас при этом не было? Я в тот момент находилась выше по склону, ассистировала нашему ботанику. - И продолжила взволнованно, - Вы не видели его - ботаника, мичмана? Он столкнул меня в ущелье, когда на нас напали.

Он глянул вверх, на край ущелья, с которого она сорвалась - как давно это произошло?

- Темноволосый паренек?

Сердце оборвалось в тяжелом предчувствии.

- Да.

- Вы больше ничего не можете для него сделать.

- Это же убийство! У него был только парализатор! - Она бросила на барраярца испепеляющий взгляд. - Почему на моих людей напали?

Он задумчиво похлопал парализатором о ладонь.

- Вашу экспедицию, - ответил он, тщательно подбирая слова, - было необходимо интернировать, желательно мирным путем, за нарушение границ барраярского пространства. Имел место конфликт. Мне в спину выстрелили из парализатора. Когда я пришел в себя, ваш лагерь уже был в таком виде, в каком вы его нашли.

- Отлично. - горькая желчь подступила к горлу. - Я рада, что Регу удалось зацепить хоть одного из вас, прежде чем вы убили его.

- Если вы имеете в виду того сумасбродного, но исключительно храброго светловолосого парня, который остался на поляне, то он не смог бы попасть и в дом. Не знаю, зачем вы, бетанцы, напяливаете военную форму. Подготовка у вас, как у детишек на пикнике. Может, ваши ранги и значат что-то еще, кроме размера получаемой вами платы, но вот что - мне непонятно.

- Он был геологом, а не наемным убийцей, - огрызнулась Корделия. А что касается моих «детишек», то ваши солдаты даже не сумели поймать их.

Он нахмурил брови. Корделия тут же прикусила язык.

"Отлично», - подумала она. - «Он еще даже не начал выкручивать мне руки, а я уже выболтала все, что мне известно».

- Да что вы говорите, - задумчиво отозвался Форкосиган. Он указал дулом парализатора на лежащий в ручье разбитый комм, который все еще слегка дымился. - И какой же приказ вы отдали своему экипажу, когда они сообщили вам, что сумели ускользнуть?

- Я приказала им проявить инициативу, - пробормотала она неопределенно, пытаясь восстановить дыхание.

- Самый подходящий приказ для бетанцев, - фыркнул он. - По крайней мере вы можете быть уверены, что они ему последуют.

"О, нет. Теперь моя очередь.»

- Ладно, я-то знаю, почему осталась здесь, а вот вас почему тут бросили? Разве командующий офицер, пусть даже и барраярский, не слишком важная фигура, чтобы забыть его на поле боя? - она вдруг выпрямилась. - Если Рег не мог попасть и в дом, то кто же подстрелил вас?

"Похоже, он обиделся», - подумала она, когда парализатор, которым он рассеянно жестикулировал, снова нацелился на нее. Но он лишь проронил:

- Это вас не касается. У вас есть еще один комм?

Ого! Неужто этот суровый барраярский командир столкнулся с чем-то вроде мятежа? Вот и славно - смятение врагам!

- Нет. Ваши солдаты все уничтожили.

- Неважно, - пробормотал Форкосиган. - Я знаю, где достать другой. Вы можете идти?

- Я не уверена. - Корделия заставила себя подняться на ноги и тут же прижала ладонь к голове, пытаясь унять стреляющую боль.

- Это всего лишь сотрясение мозга, - прокомментировал Форкосиган без всякого сочувствия. - Прогулка пойдет вам на пользу.

- Далеко идти? - выдохнула она.

- Около двухсот километров.

Она снова рухнула на колени. - Желаю приятно прогуляться.

- В одиночку у меня ушло бы на это два дня. Наверное, вам понадобится чуть больше, ведь вы геолог или кто там еще.

- Астрокартограф.

- Встаньте, пожалуйста. - Он снизошел до того, чтобы поддержать ее за локоть. Казалось, ему почему-то очень не хочется к ней прикасаться. Она продрогла до костей, и ощутила тепло его руки даже сквозь плотную ткань рукава. Форкосиган начал решительно подталкивать Корделию вверх по склону.

- Вы что, серьезно? - изумилась она. - Что вы собираетесь делать с пленной во время марш-броска? А что если я пристукну вас камнем, пока вы будете спать?

- Я рискну.

Они добрались до края ущелья. Тяжело дыша, Корделия прислонилась к тоненькому деревцу. Форкосиган даже не запыхался, с завистью заметила она.

- Я никуда не пойду, пока не похороню своих офицеров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы