Читаем Осколки пламени. Огонь, любовь и... мышь (СИ) полностью

Взгляд у Нарса был нехороший. И направлен он был на меня.

—Исса, вас… перенесло? Огненным торнадо? — с паузами спросил Нарс. И тон у него такой, будто с дитем малым разговаривает.

— Да. Что — то не так, мэтр Маэрс?

— Думаю зачем вы лжете, — сухо сообщил он.

— Что?! Я не лгу, — звенящим голосом возразила я.

— Огненные не могут переносить порталом, исса. За то время, что вы в Академии могли и узнать это, — насмешливо произнес Нарс.

— Я не знаю, могут переносить огненные или нет. Но меня втянуло в огонь, а потом выкинуло в тот коридор, — махнула я за спину.

Мэтр скептически поджал губы.

Но все же обойдя меня, пошел в данном направление. После того, как коридор был внимательно осмотрен, саламандр повернулся ко мне.

— Никаких следов огненной стихии.

Я нахмурилась.

— Мэтр Маэрс, исса Савьер, что тут происходит?

К нам быстрым шагом приближался ректор Лоиз.

— Да вот слушаю фантазии наши иссы, — хмыкнул Нарс.

— Я сказала чистую правду, — возмутилась я. — К тому же как вы тогда можете объяснить вид моего платья? Оно обгорело.

Для наглядности дернула подол платья. Но и это не убедило мэтра.

— Не знаю, что вы сделали с платьем. Но на вас тоже нет следов магии.

— Да вы… — начала я, от возмущения покраснев.

— Тихо! — приказал ректор.

Саламандр подошел ближе ко мне. Провел рукой около платья и подпален. Нахмурился.

— Следов действительно нет, — задумчиво сказал он. развернулся к коридору, прищурившись. Через время, сказал: — И тут тоже. Исса?

— Это был огненный торнадо. И он меня перенес сюда из коридора, который возле библиотеки.

Я поджала губы. Хотелось плакать, от такого недоверия к моим словам. Но и по виду ректора было ясно, что он тоже не сильно мне верит.

— Кхм. Вот что. Вы, дорогая исса, выпейте успокаивающий сбор и хорошо поужинайте. Вы же еще не были в столовой? Вот и сходите. Глядишь все и уладится. А мы пока с коллегой всё… проверим.

Это было неприятно.

Ясно же, что ничего они проверять не будут. Решив, что торнадо мне померещился. Или я его придумала. Еще и нервы у меня не в порядке, раз решила привлечь внимание таким образом.

Все это отчетливо можно было прочитать по лицу Нарса. Ректор же держал доброжелательную маску. Но я и так все поняла.

— Хорошо. Хорошего вечера, — пожелала ровно.

И развернувшись, пошла на выход. Есть не хотелось. Так что пойду сразу в свою комнату. Не буду привлекать лишнего внимания. И так уже привлекла.

<p>51</p>

Поплакать от несправедливости мне не дали. Раздался громкий стук в дверь.

С недовольством посмотрена на нее. Может незваные гости сами уйдут?

Но нет, стук раздался еще громче.

— Исса! Я знаю, что вы там. Открывайте, — послышался голос Грассора.

Едва слышно застонала, подняв глаза к потолку. Ну тебе-то чего надо?

— Исса!

Вот поразительная самоуверенность у этого саламандра. Я же вроде как его преподаватель. А ведет он себя так, словно это я адептка.

У-у-у!

Быстро приблизившись к двери, открыла. Вот сейчас прогоню этого огненного и…

Я упустила один момент. Вейр не собирался интересоваться мои мнением.

Саламандр быстро шагнул в комнату, заставляя меня отойти. И захлопнул дверь. После чего меня окинули внимательным взглядом.

— Это не магия, — задумчиво сказал он.

Я тут же вспыхнула. Еще и он!

— Адепт Грассор, возможно, вас это удивит. Но это не ваше дело!

Достали!

Проигнорировав, саламандр сделал шаг ближе, наклонился и… приподнял мой подол!

— Вы что творите?! — взвизгнула я, отшатываясь назад и прижимая подол платье к себе.

Саламандр поморщился.

— Да сдались мне… вы. Мне надо посмотреть обожжённые участки. Кстати, ожоги есть? — деловито спросил Грассор.

И пла-а-авный шаг ко мне, с отчетливо читающимся намерением. На этот раз я отшатнулась с ужасом. Он что… собирается не только мое платье осматривать, но и… меня?!

Его мягкий шаг ко мне.

Мой поспешный от него.

Его.

Мой.

В рубиновых глазах вспыхнул опасный огонек. Черты лица саламандра заострились, губы скривились в хищной усмешке.

Его шаг.

Мой.

И резкий выдох саламандра. Прикрыв глаза, Вейр пару секунд стоял неподвижно.

— Исса. Возможно, вы ее не знаете, но саламандры из-за сильной связи со стихиями… м-м-м… более порывисты. Мы довольно часто действуем согласно инстинктам. Так вот. Не нужно от меня убегать, — медленно проговорил Грассор, приоткрывая глаза.

Стало жутко.

— Я все равно вас сильнее. Догоню, — усмехнулся огненный.

— А я думала, мы живем в цивилизованном мире. И такое варварское поведение кануло в лету, — сказала я напряженно.

Страха почему-то перед саламандром не было. Но его слова и действия вызывали беспокойство. А кожу и вовсе стало покалывать.

— В Империи возможно. А вот в Стихийных Землях — нет, — шире улыбнулся он.

Я нахмурилась, не понимая, что сейчас происходит.

Вейр опустил голову, скрывая выражение лица. А когда снова посмотрел на меня, то уже ничего нельзя было прочесть.

— Исса, мне нужно посмотреть на следы огня. Это в ваших же интересах.

Прикусила губу. Да, в моих. Но… Кинула косой взгляд на невозмутимого саламандра.

— Хорошо. Подождите, пожалуйста. Тут! — поспешно сказала я, когда Грассор тут же сделал шаг ко мне. — Я сейчас переоденусь. И дам вам платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги