Читаем Осколки разбитой короны полностью

— Не знаю. Я оставлю дело тому, кто сможет руководить им лучше, чем я. Это не мое призвание. Другое дело, если бы это был храм бога знания — хотя, пожалуй, мне хватило возни с Водар-Хоспуром на всю жизнь. — Он имел в виду магический кодекс, который хранил много лет и который давал ему невероятные знания и власть, но также чуть не свел его с ума.

— Тогда что же?

— Не знаю — наверное, я двинусь дальше.

Они дошли до кабинета Накора, и Паг закрыл за ними дверь.

— Ты хочешь оставить вместо себя Шо Пи?

— Нет, вряд ли. Его путь лежит в… другом направлении, хотя я пока и не уверен, в каком именно.

— Тогда кого-то еще? — спросил Паг, садясь.

— Именно, — согласился Накор. — Я точно еще не знаю, но, кажется, догадываюсь кого.

— Не хочешь мне рассказать?

— Нет, — усмехнулся Накор и тоже сел. — Если я ошибусь, то буду выглядеть глупо.

— Боже нас упаси от такой неприятности, — саркастически отозвался Паг.

— Ну так какой помощи ты от меня хотел?

Паг объяснил ситуацию с сааурами на Севере и закончил словами:

— Патрик хочет, чтобы я передал им ультиматум, а если они откажутся покидать Королевство, он приказал мне уничтожить их.

Накор нахмурился.

— Друг мой, рассказы о твоем могуществе ходили годами. Я не сомневался, что рано или поздно кто-то попробует использовать их в своих целях.

— Я раньше служил Королевству и без приказов.

— Верно, но ты никогда раньше не находился под властью несдержанного юнца.

Откинувшись в кресле, Паг сказал:

— Я никогда не считал себя под чьей-то властью с тех пор, как обрел свое могущество. В качестве цуранийского Всемогущего я не подчинялся ни одному закону, кроме моей собственной совести и повеления поступать так, как будет лучше для Империи. С тех пор как я вернулся в Мидкемию, корона оставила меня в покое и давала мне вести дела в Звездной Пристани так, как я считал нужным. Королю Боуррику, а до него королю Лиаму довольно было знать, что я не причиню вреда их Королевству. А теперь Патрик приказывает мне уничтожить врагов… Не знаю, что тут лучше сделать.

Накор ткнул пальцем в Пага.

— Паг, ты жил в другом мире, а этот мальчишка в замке всего два года прожил за пределами острова Рилланон. Ты был рабом и был выше закона, ты работал в кухне и стал герцогом. Ты путешествовал во времени. — Накор улыбнулся. — Ты многое повидал. — Он снова стал серьезным. — Патрик просто перепуганный мальчик, но к тому же с плохим характером и армией, которая подчиняется его приказам. Это опасное сочетание.

— Возможно, мне следует поговорить с королем.

— Возможно, — согласился Накор, но я бы на твоем месте сначала поговорил с сааурами — вдруг да удастся убедить их уйти.

— А ты не хочешь отправиться со мной? У тебя есть дар находить решения в необычных ситуациях.

Накор помолчал немного, потом сказал:

— Предотвратить смерть многих людей — это хороший поступок. Я поеду с тобой, но сначала сделай мне одолжение.

— Какое?

— Пойдем со мной.

Паг встал и вышел из кабинета вслед за Накором. В дальнем углу большого зала Шо Пи обсуждал что-то с парой учеников. Накор крикнул:

— Пригляди за детьми, Шо Пи! Я скоро вернусь.

Он повел Пага по направлению к замку, но вместо поворота к главному мосту в замок они свернули по другой улице в выжженную часть города и дошли до заставы, где их остановила пара стражников в плащах цветов барона Даркмура.

— Стой! — сказал один из них скучающим тоном.

— Это Паг, герцог Звездной Пристани, — сказал Накор, — и он выполняет поручение принца Крондорского.

— Милорд! — воскликнул стражник, вытягиваясь по стойке «смирно». Хоть он и не видел волшебника раньше, но каждый солдат на Западе знал о нем, и выглядел чародей соответствующе.

— Нам нужно с дюжину заключенных для рабочей команды, — сказал Накор.

— Я пошлю с вами пару наших ребят, — предложил часовой.

— Не надо, — остановил его Накор. — Мы сами о себе позаботимся.

Он махнул Пагу рукой, призывая его следовать за собой, и поспешил прочь, прежде чем гвардеец успел возразить.

— С нами все будет в порядке, — успокоил его Паг.

Они вошли в почти полностью разрушенные городские кварталы, где держали военнопленных. Накор взобрался на кучу каменных обломков и крикнул на языке Новиндуса:

— Мне нужны рабочие!

Кое-кто из стоявших рядом оглянулся и вновь занялся своими делами, а пара людей так и продолжала на него смотреть, но поближе никто не подошел. Накор выждал немного, потом слез и констатировал:

— Так ничего не выйдет. Пойдем со мной.

Он зашагал глубже в гущу народа. Повсюду стояли и сидели грязные и голодные на вид наемники. Пробираясь среди них, Накор повторял:

— Мне нужны плотники, каретные мастера, колесные мастера, тележники.

— Я раньше был плотником, пока не пришлось воевать, — отозвался один человек.

— А колеса делать можешь?

Он кивнул.

— Я и спицы выточить могу.

— Пошли со мной!

— А зачем? — спросил собеседник Накора. Ему было лет пятьдесят, он уже поседел и выглядел грязным и изможденным.

— А что, у тебя есть более интересное занятие? И тебя будут лучше кормить и еще будут платить.

— Платить? — повторил тот изумленно. — Я же арестант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиные войны

Похожие книги