Читаем Осколки реальности полностью

Андрей еще раз, более внимательно огляделся по сторонам, чтобы на всякий случай наметить путь к отступлению. Но на том месте, где, по его предположениям, должен был находиться проход, через который они сюда попали, клубился розовый туман.

– Не очень-то это место похоже на Дорогу Мертвых. – Замечание Андрея было адресовано в первую очередь Гефару.

– Скорее на торт с розовым кремом, который готовила моя бабушка на День Радости, – добавил к этому свое наблюдение Лантер.

– А как, по-вашему, должна выглядеть Дорога Мертвых? – с едва заметным сарказмом поинтересовался Гефар, обращаясь одновременно ко всем присутствующим.

– Ну… – Андрей взмахнул рукой, словно пытаясь не только ответить таким образом на вопрос Гефара, но заодно и разогнать окружающий его розовый туман. – Мне это место представлялось более темным и мрачным.

– И сырым, – счел нужным добавить Эйх.

– И вонять здесь должно серой, – вставил свое замечание Кадишш.

– А почему именно серой? – удивленно посмотрел на него Гефар.

– Ну, пусть не серой, – не стал настаивать на своей версии Кадишш. – Но чем-то мерзким вонять здесь непременно должно.

– Вы это серьезно? – Гефар с озабоченным видом сдвинул брови к переносице. Вид у него при этом был, словно у врача, который неожиданно для самого себя заметил у всех своих пациентов симптомы одного и того же весьма серьезного заболевания. Не получив ответа на свой вопрос, он озадаченно покачал головой. – У вас какое-то извращенное представление о потустороннем мире.

– Ну уж какое есть! – развел руками Шагадди. – А где сам Каффа-то?

– Я же просил вас быть сдержаннее! – Гефар в предостерегающем жесте выбросил перед собой руку с поднятым указательным пальцем. – Каффу не нужно звать! Каффа сам нас найдет!

– Ну, хорошо, а нам-то что теперь делать? – спросил Андрей. – В какую сторону идти?

– Нам никуда не нужно идти, – снова покачал головой Гефар.– Мы должны просто ждать.

– Пока нас найдет Каффа?

– Именно, – утвердительно наклонил голову Гефар.

– И как долго? – Андрей машинально глянул на часы.

Гефар досадливо цокнул языком и покачал головой.

– Вы до сих пор не уяснили для себя, что время в зоне запредельной реальности является величиной относительной? – спросил он с видом строгого педагога, недовольного резко снизившейся успеваемостью одного из своих лучших учеников.

– Мне нет никакого дела до относительности времени. – Андрей достал из кармана таймер и продемонстрировал его Гефару. – Мы должны отыскать группу Ги Церкуса прежде, чем истечет время, отмеряемое этим прибором.

– Серьезно? – Гефар насмешливо вскинул брови, после чего осторожно взял Андрея за кисть руки и развернул ее так, чтобы лейтенант сам мог видеть таймер, который держал в руке.

На табло таймера цифры, отмеряющие часы, скакали со скоростью, свойственной обычно тем, что отсчитывали секунды.

В первый момент Андрей замер в немом изумлении, отказываясь верить тому, что происходило. Затем он почувствовал внезапную слабость в коленях и локтях, а по позвоночнику пробежала крупная холодная дрожь. Примерно то же самое он испытал пару лет назад, когда, заболев гриппом, с температурой под сорок градусов попытался подняться на ноги,– состояние полнейшего бессилия и отчаяния, когда вдруг с отчетливой ясностью, граничащей с мистическим прозрением, начинаешь понимать, что все, происходящее вокруг, никоим образом от тебя не зависит, и если ты вдруг исчезнешь навсегда, то мир в целом никак на это не отреагирует. Даже лист с дерева не упадет, – хотя, казалось бы, какая малость, совершенно несопоставимая с человеческой жизнью…

– Мы не опаздываем. – Гефар быстро провел над табло таймера двумя сложенными вместе пальцами, и светящиеся цифры на нем замерли. Даже секунды прервали свой безумный бег.

Таймер показывал, что до контрольного срока осталось ровно 43 секунды.

Андрей смотрел на табло таймера, затаив дыхание и боясь пошевелиться. Ему казалось, что только полная неподвижность могла удержать секунды от стремительного падения до ровного ряда бессмысленных в своей пустоте нулей.

– Все это труха, лейтенант, – с убийственным спокойствием произнес Гефар, легонько похлопав Андрея по кулаку, в котором у него был зажат таймер. – Цифры, которые ты сейчас видишь на табло, ровным счетом ничего не значат. Сколько у нас осталось времени, мы сможем узнать только после того, как покинем Проход Каффы.

Должно быть, такое же несказанное и ни с чем не сравнимое облегчение испытывает невинно приговоренный к смерти, когда за пару минут до исполнения приговора ему вдруг сообщают, что его дело пересмотрено и смертная казнь заменена пожизненным заключением. Андрей вздохнул полной грудью и быстро спрятал таймер во внутренний карман куртки. Ему хотелось еще раз взглянуть на табло, но он не позволил себе сделать это. Прежде чем требовать проявления спокойствия и выдержки от подчиненных, он должен был продемонстрировать, что и сам в полной мере владеет своими эмоциями.

– Ну, так что? – снова посмотрел он на Гефара строгим командирским взглядом.

– А что? – не понял Гефар.

– Сколько нам предстоит ждать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Точка статуса

Вестник смерти
Вестник смерти

В руки Антипа, деревенского парня из Белоземья, случайно попадает обладающий магической силой нож, принадлежавший когда-то вестнику смерти, представителю могущественного клана беспощадных убийц. Эта находка в корне меняет жизнь Антипа. Под угрозой неминуемой расправы он вынужден пуститься в странствия по Бескрайнему миру, в ходе которых знакомится с историей своей планеты, пережившей ужасный катаклизм из-за прорыва запредельной реальности. Антип общается с хранителями древних тайн, постепенно овладевает боевой магией попавшего в его руки страшного оружия и сам становится его очередной жертвой…

RoMan Разуев , Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Дин Кунц , К. Берд Линкольн , Леонид Викторович Зайцев

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы

Похожие книги