Читаем Осколки времени полностью

- Если не возражаете, я предпочёл бы придерживаться подобающей формы обращения, - натянуто отвечал тот. – Пусть я и не был рабом, однако считался в доме прислугой, коим рассчитываю оставаться и впредь.

Серегил похлопал Дорина по плечу, но почувствовал, как тот вздрогнул.

- Что ж, в таком случае, думаю, нам лучше остаться господами. Прошу Вас, покажите нам дом.

- Как Вы можете видеть, это главный зал, он сохранён в своём первозданном виде, как и весь дом.

- Он прекрасен! – воскликнул Алек, медленно поворачиваясь, чтобы всё рассмотреть.

- Надеюсь, Вы будете счастливы здесь, милорд, - сказал Дорин.

- Мы нечасто здесь станем бывать, - сообщил ему Серегил. - Впрочем, я уже дал слово, что этот дом будет прибежищем для любого ауренфейе или я’шела, что пожелает здесь жить. Прошу Вас встретить их, как подобает, и обеспечить жильём.

- Я… как прикажете, милорд, - тот вымученно улыбнулся.

- Отлично. Мистресс Сабриель, не будете ли Вы так любезны, чтобы сделать для нас холодный ланч, а вечером ужин? Хотелось бы оценить Ваши кулинарные способности.

Старушка одарила его нежнейшей улыбкой и тут же исчезла. Вместе с Вадэ, следовавшим за ней, как хвостик.

Прежде всего Дорин провёл их по первому этажу, показав затейливо украшенные столовые – большую, для приёма многих гостей, и маленькую - для семейных трапез. Несколько гостиных и уборных, огромный парадный зал и библиотеку, где на полках пылилось несколько потрёпанных книг.

- У прежнего владельца была богатая библиотека, но большинство книг он также забрал с собой, - пояснил Дорин. – То, что осталось, это кое-какие бумаги и несколько исторических трудов, посвящённых поместью.

- Что ж, очень жаль, - сказал Серегил. – Ещё мне бы хотелось взглянуть на кухню.

Дорин отвесил ему бесстрастный полупоклон и повёл их в заднюю часть дома, где Сабриель с Вадэ уже вовсю хлопотали над едой. На разделочной доске лежала дюжина выпотрошенных форелей, и оба работника казались весьма увлеченными своим делом.

- И это вся домашняя челядь?- поинтересовался Алек. – Как-то негусто для такого огромного дома.

- Были и ещё, - сказал ему Дорин. – Кто-то уехал в Пленимар вместе с господином. Другие… рабы… сбежали. Не знаю, что сталось с ними.

- Надеюсь, ещё вернутся, – сказал Серегил.- Ну что, теперь наверх?

На втором этаже было столько спален, что хватило бы разместить всю королевскую свиту, хотя большинство из них было без всякой мебели и сейчас заперто на ключ.

- Хозяйские покои, милорды, - Дорин распахнул нарядные двери, открывая залитую солнцем комнату, размером с верхний этаж Оленя и Выдры.

Здесь была роскошная обстановка, резные карнизы, изящные гобелены, над массивной кроватью висел балдахин синего бархата с бахромой из серебряной канители по краю, а ещё - несколько замечательных ауренфейских статуй. Похоже, их предшественник отличался весьма неплохим вкусом. Два высоких окна и боковое поменьше выходили на пруд и море за ним.

Другие, столь же впечатляющие апартаменты, только с красным балдахином, были приготовлены для Микама.

- Это просто замечательно. Восхитительно, ей-богу, Дорин, - сказал Серегил. – Я здорово впечатлён. Только вот где же у нас тут можно принять ванну?

- В отдельной пристройке к дому имеется баня, милорд, построенная ещё несколько веков тому назад. А раньше пользовались бадьями на кухне.

Алек хохотнул:

- Лучше покажите-ка всё ему. Ведь если ванны его не устроят, нам придётся отстраивать новые.

Баня, до которой нужно было добираться по длинной крытой галерее, имела столь же изящное убранство, что и весь остальной дом. Тут были отдельные помещения для мужчин и для женщин, каменные полы с подогревом, собственный источник воды, специальная печка для её подогрева, и ванны, вырезанные в блоках полированного базальта. Помещение было оснащено узорными золотыми светильниками, вешалками для одежды,резными банными стойками из душистой древесины, и ещё кучей всяких предметов роскоши.

- Даже тебе это должно прийтись по вкусу, тали, - рассмеялся Алек, пока Серегил расхаживал там, осматривая всё вокруг.

Серегил кивнул.

- Прекрасно, просто не к чему и придраться, даже чрезвычайно правильный подогрев. А что, остальным домочадцам тоже дозволено тут мыться?

- Конечно же, нет, милорд!

- Отныне всё меняется, Дорин. Ауренфейе по природе своей привереды.

- Но, милорд…!

Серегил властно двинул бровью и дворецкий прикусил язык и отвесил поклон.

Они с удовольствием отведали холодного ланча, приготовленного Сабриелью, а затем верхом отправились осматривать табуны да разыскать Микама.

Тот прискакал к ним в сопровождении бородатого светловолосого мужчины, примерно одних с ним лет, восседавшего на прекрасной гнедой кобыле. Лошадь была на несколько пядей выше, чем ауренфейские, но столь же изящных линий и с такой же гибкой шеей.

- А, вот и вы, - сказал Микам, едва они осадили коней. – Мастер Карпис, это ваши новые господа, Барон Серегил и Барон Алек.

- Для меня честь познакомиться с вами, милорды, - сказал Карпис с сильнейшим куросским акцентом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные странники

Похожие книги