Читаем Осколки времени полностью

В воцарившейся тишине все взгляды устремились на нее. Ульяна перевела растерянный взгляд на сидящую рядом Людмилу Короткову — невысокую светловолосую пышку, та одними губами прошептала.

— Говорим о работе по новым клиентам за последнюю неделю. Твоя очередь.

С работы Ульяну отпускали на условии до августа закрыть все текущие проекты без хвостов. Разумеется, не без принципиального ворчания о том, что в мае ей тоже сделали поблажку. И с хмурым взглядом напомнили: когда составляли план отпусков, она почему-то написала ноябрь. Вот только когда составляли план, Стас еще не сделал ей предложения.

— Первый класс, штаны на лямках, — насмешливо протянул шеф, — Одинцова, ты пока еще не в отпуске вместе со своими семейными обстоятельствами. Мы слушаем. Очень внимательно.

Своим умением пройтись по сотрудникам прилюдно Роман мало кому уступал. За маленький рост и умение переть по головам его прозвали Наполеоном, но второй кличкой был Огненный муравей[1]. Вывод тут напрашивался только один: начальство лучше не злить, поэтому в ответ на его ядовитый сарказм Ульяна поспешно раздала всем распечатки с отчетами и вывела презентацию на большой экран. Как же хотелось высказать этому самодовольному напыщенному коротышке все, что она о нем думает!

______________________

[1]Малый огненный муравей — один из самых опасных видов насекомых, расселившийся по всему миру.

_______________

— Здесь…

Она осеклась, понимая, что указка в ее руке шевельнулась, выгнулась и треснула. Огонек лазера погас, и Ульяна поспешно убрала руку за спину. Не завизжала только потому, что взгляды всех присутствующих были сейчас устремлены на нее. Выдержка пришлась в тему.

— Сломалась, — пояснила она, свободной рукой подхватила папку с бумагами и указала на экран, — продолжим…

***

Когда Ульяна спускалась в лифте, ее все еще слегка потряхивало. Сегодня на совещании лазерная указка превратилась в бесформенную кляксу. К счастью, этого никто не заметил, а оказавшись у себя в кабинете, она выкинула расплавившуюся дрянь в мусорное ведро, стараясь не думать, что на ее месте мог быть проектор. Или стул. Виктория говорила о том, что у нее не хватит сил увидеть контуры — что ж, контуров она действительно не видела. Но это не помешало каким-то образом искорежить вещь.

Задумавшись, она шагнула за двери офисного центра, и тут увидела его. Сэм улыбнулся, а Ульяна вздрогнула и шарахнулась назад. Она понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать. Ей нельзя с ним видеться, нельзя к нему даже приближаться! За последние дни он звонил несколько раз, но она не отвечала. Надеялась, что ему просто надоест.

Похоже, ошиблась.

— Удели мне немного времени, — Сэм шагнул вперед. Просто обогнуть его было бы откровенным хамством.

— Зачем? — голос звучал на удивление спокойно. После случившегося в тот вечер со Стасом, казалось, все видят, что с ней творится.

— Ульяна, когда-то я был на твоем месте. Пришлось заново привыкать к миру, который мне открылся. Каждую минуту, каждый час, каждый день. Поверь, оно того стоит.

Поразительно. Стас всеми силами старался ее отговорить, а Сэм хотел, чтобы она поверила в новую себя и приняла способности, как часть пугающей и неотвратимой реальности. Вот только выбор уже сделан.

— Сэм, — Ульяна выдавила из себя улыбку, — Виктория сказала, что я ни на что не гожусь, и я считаю, что так будет лучше. Спасибо тебе за участие, но я думаю, что стоит закрыть эту тему.

Она говорила медленно, подбирала слова, но они все равно давались с трудом: все ее существо протестовало против такого решения, только разум кричал, что дальше нельзя. Говоря откровенно, разум был прав.

— Виктория ошибается. От дара невозможно отгородиться, такова природа пробужденного. Если не разобраться, что с тобой происходит, сила рано или поздно вырвется наружу.

Ульяна поежилась, вспоминая случай с указкой. Сэм говорил об чем-то подобном? Она уже собиралась спросить, но тут он шагнул ближе и заглянул ей в глаза:

— Я хочу тебе помочь.

Его взгляд зацепил сильнее, чем все вожделение и страсть мира вместе взятые. Участие и внимание коснулись самых потаенных уголков души — тех, куда дозволено заглядывать только самым-самым близким. Она с силой сжала сумку, постаралась, чтобы голос звучал холодно и жестко.

— Тогда оставь меня в покое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы