«Именно», — подумал в этот миг Даар'лир. — «Учитель знал о том, что я обладал чем-то большим, чем просто бескрайним потенциалом к хаотической энергии или к магии в целом. Он знал, что я Слышащий!»
Улыбнувшись, юный Даар'лир спросил:
— О мудрец Таар'ур! Сам Творец послал тебя ко мне. Разве тебя не утомили мои бесконечные вопросы?
— Вовсе нет, — ответил Таар'ур, — задавай столько, сколько посчитаешь нужным.
— То есть выходит, что я должен обуздать хаотическую энергию для того, чтобы принести благо примам? Положить конец этой бессмысленной вражде?
— Именно так гласило пророчество о Первом Слышащем. Я, Таар'ур, предводитель ту’унов, пришёл сюда, чтобы помочь тебе в этом нелёгком деле, о брат!
5
Ранее, несколькими днями назад, когда Ксалид'лир покинул старейшин вместе с потерявшим сознание Даар'лиром, Нвад'лир и его приспешники уединились, чтобы принять ряд важных решений.
— Брат Нвад'лир, ты действительно считаешь, что твой план наделить юнца полномочиями Магистра, был своевременным и надёжным? — спросил старейшина Шадир'лир, мастер гипнотики9.
— О брат, уверен, всё идёт, как задумано, — уверил его некромант, — мы используем его слабость, чтобы подчинить Неволе и обрести то, что принадлежит лаар'унам по праву — безграничную мощь хаотической энергии и, как следствие, положить конец этой бессмысленной, или, я бы даже сказал, глупой имитации войны!
— Ты считаешь, юнца можно доверить дряхлому библиотекарю? Вестимы ли тебе его истинные помыслы? — поинтересовался старейшина Фарид'лир, мастер антиматерики10.
— Брат Фарид'лир, в тех бесценных фолиантах, что стережёт наш достопочтенный Ксалид'лир, хранятся несметные знания о Сумеречном Просторе. Тем не менее, что же лучше: написать книгу и ревностно хранить её или же овладеть этим знанием, применяя его на практике? Наша сила кроется в том, что мы владеем этими знаниями. Следовательно, мы знаем все возможные законы книги под названием «Житие Ксалид'лира», — ответил Нвад'лир.
— И что же ты предлагаешь? — спросил Шадир'лир.
— Всё просто: за юнцом мы придём позднее. Пока он приходит в себя, мы выиграем ценное для нас время. Вперёд, братья, нам нужен Врар'дар, чтобы там отыскать фолиант нашего падшего Магистра.
6
Ксалид'лир проделал тайный ход, который вёл от библиотеки до пещеры старейшин, поскольку считал важным знать всё из первых уст.
Когда-то давно Ксалид'лир был правой рукой Саат'лира. Испытывая безграничное доверие к нему, Сумеречный Магистр вверил Ксалид'лиру крайне важную задачу — стеречь библиотеку лаар'унов. Помимо прочих трактатов, он должен был охранять «Хаотику» — главный труд Саат'лира, к которому он не подпускал никого, кроме своего ученика Даар'лира. Требовалось знать магический шифр — особые чары, с помощью которых можно было открыть книгу.
Однако в последние годы жизни Саат'лир замкнулся от всех. Он стал деспотичным и жаждал могущества. Утратившие всякое доверие старейшины устроили тайный сговор: во время генерального сражения сделать всё возможное, чтобы Сумеречный Магистр ослаб и потерял контроль над ситуацией. Воспользовавшись слабостью Ксалид'лира — его повышенным чувством справедливости, они посеяли в нём семя недоверия к Саат'лиру. Библиотекарь пообещал, что в случае успешного исхода заговора он откроет доступ к «Хаотике». Однако Сумеречный Магистр предвидел и это: накануне отбытия на Врар'дар он сам проник в библиотеку и похитил собственный трактат.
Ксалид'лир чувствовал свою вину за произошедшее. Он прекрасно понимал, что подверг юного Даар'лира большой опасности. Однако долгие годы он был лишь пешкой, разменной монетой в руках тех, кто истинно творил бесчинства! Его переполняла жажда мести, которая пересиливала его дружеские чувства к Даар'лиру.
Первая цель единила его со старейшинами — они устранили Сумеречного Магистра. Однако вторая же цель ставила их по разные стороны баррикад — обрести контроль над фолиантом и Даар'лиром.
7
Узнав о планах Нвад'лира и его когорты, библиотекарь немедля удалился к фолиантам. Однако когда он вышел из тайного хода, было уже поздно: старейшины стерегли его в библиотеке.
Нвад'лир хитро улыбнулся, а затем его переполнил безжалостный хохот:
— О брат, неужели ты думал, что сможешь занять место Сумеречного Магистра… нет, не подумай, что я решил сделать тебя его преемником… помнишь же, когда он похитил свой собственный фолиант?
Ксалид'лир не поддался провокации некроманта и, сохраняя достойный вид, произнёс:
— Если вдруг ты решил, что обрёл власть раздавать титулы кому вздумаешь, боюсь, что ты тоже встал в один ряд с нами.
Шадир'лир прервал старейшину и библиотекаря:
— Не переступайте наш кодекс чести, братья. Что же касается тебя, Ксалид'лир, вынужден констатировать, что совет старейшин лаар'унов принял все необходимые решения. Думаю, нам не нужно дополнительно разъяснять их содержание, хотя об одном я всё же скажу. Мы закрываем глаза на все твои прошедшие дела и даём тебе последний шанс: помоги нам заполучить фолиант!