Читаем Осколок полностью

Не раздумывая, она послала стрелу в голову тролля… Снова раздался высокий вопль. У кострищ затихли барабаны. Послышались взволнованные тонкие крики.

— Помоги Далуру и дёру! — рявкнула Арди, наложила ещё одну стрелу на тетиву и послала её вслед за первой. Тролль заспешил в сторону лучницы. Он припадал на одну ногу и высоко ворчал.

Арди дождалась пока тролль подойдёт ближе, и нырнула в лес. Она по дуге побежала к месту, где примерно лежал Далур. За спиной трещали ветки. Тролль орал на весь лес своим удивительно тонким голосом. Звук быстро приближался.

«Сука! Вот вляпалась! Хрен я их больше когда послушаю! Надо бежать в другую сторону. Я его так обратно к Далуру и Молчуну приведу. Не отстаёт, мерзость такая!»

Арди на ходу выхватила стрелу, остановилась и почти не целясь выпустила её на звук. Темнота ответила тонким криком боли и ярости. В надежде что Молчун её услышит, она крикнула во все лёгкие:

— Молчун! Ждите у вещей!

Девушка стала забирать левее. Время от времени она громко выкрикивала ругательства. Бег по ночному лесу давался тяжело, да и бегом это не назвать. Всё время что-то цепляло и хлестало по лицу, оставляя мелкие, но болезненные царапины.

Треск веток сзади стал ещё ближе. Что-то попалось под ноги Арди, и она с шумным выдохом растянулась на земле. Девушка быстро оглянулась и увидела трухлявую короткую ветку. Треск кустов раздался почти над головой. Арди схватила деревяшку и что было сил швырнула как можно дальше в кусты. Зашуршали листья, зашевелились ветки и послышался глухой удар. Арди одним мощным движением откатилась с дороги под ближайшие заросли и замерла.

Тролль развернулся и захромал в сторону Арди. Молчун постарался вскочить, но проклятая грязь опять помешала ему, и он чуть было не растянулся вновь.

— Что за сраный день! — уже не скрываясь воскликнул человек и бросился к дварфу.

Далур лежал на спине и старался подняться. Заторможенными и вялыми движениями он искал на что опереться. Шлема на нём не было. Расколотый щит висел на руке только благодаря ремням.

— Вставай давай! — снимая разбитый щит с широкого предплечья дварфа, Молчун с опаской косился на лес и костры, от которых раздавались крики. — Ну! Слышишь?!

Далур ничего не отвечал, а лишь упрямо тряс головой и пытался опереться на непослушные руки чтобы встать.

— Топор… Дай топор… — глухим и слабым голосом пробормотал дварф.

Из разбитого рта на бороду повисла нитка кровавой слюны, и в свете луны весь подбородок поблескивал алым.

— Если мы тут останемся, он тебе уже никогда не понадобится! — Молчун пытался поднять дварфа, но у него не получалось. Тот был неожиданно тяжел для своего роста и совсем не помогал. — Ну! Вставай!

Молчун тянул Далура вверх, и ему наконец удалось поставить того на ноги, но дварф качнулся и снова упал, ткнувшись лицом в землю.

— Топор дай! — снизу из травы послышался голос дварфа.

— Дался тебе этот топор! — зло сплюнул человек. — Поднимайся же!

— Где топор?

— Вот упёртый!

Молчун в три прыжка добрался до места, где Далур схватился с троллем, и быстро огляделся. Ничего.

— В жопу твой топор, нет времени, — Молчун побежал обратно к дварфу и впереди что-то блеснуло в траве.

Топор.

Молчун схватил его и сунул рукоять в ладонь Далуру.

— Доволен? Вставай давай, — Молчун изо всех сил тянул дварфа вверх. — Держись за меня.

Дварф с трудом поднялся на ноги. Одной рукой он держался за человека, а другой опирался на топор, как на трость. Нетвёрдой походкой они заспешили к темнеющей стене деревьев.

— …ите у вещей! — отрывисто донеслось из леса.

Молчун оглянулся на костры. На полпути маячили бегущие тени.

— Давай, Далур! Поднажми!

<p>Глава 4. Грязная рана</p>

— Так какого хрена, Гарон, они сидят по избам, а не по лесам носятся? — молодой мужчина запальчиво вскочил из-за стола и крепко сжал кулаки.

Его слова взлетели куда-то под самую крышу и там затихли. Заплечный мешок, прислонённый к скамье у его ног, отозвался звяканьем железа.

— Да кабы я знал! Спроси поди дармоедов городских. — староста сильно, с досадой, дёрнул себя за длинный висячий ус. — Толс этот, чтоб его волки драли, ждёт команды из города. Старшего то их в дороге лошадь в голову лягнула, да так что все извилины снаружи оказались. Он и приехал к нам уже остывающим. Стражнички это, стало быть, доклад в город голубем отправили, теперь вот ответа ждут, кого за старшего и что делать. А по мне они только время теряют, да харчи наши изводят.

— Я сейчас пойду и поговорю с ним. В чьём говоришь доме он остановился? — шагающий туда-сюда по комнате собеседник пожилого мужчины остановился и тут же решительно направился к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика