Читаем Осколок полностью

— Да сядь уже, Адрей! — раздражённо рявкнул Гарон, и мужчина нехотя вернулся на скамью. — Не наводи суеты, а? Говорил уже, и не единожды. Только вот толку с этого с гулькин клюв… Не всё так плохо. С ними наёмные следопыты пришли, ребята вроде сноровистые. Не чета нашей доблестной страже, — на лице старика появилось брезгливое выражение. — Как пришли, так с первым же рассветом в лес подались. Ингвару только голову сотрясли хорошенько. Но он, думается мне, по хмельному делу сам выпросил. Я их не видал их со вчерашнего утра. Сутки почитай минули.

— Куда пошли не сказали? Надо их найти! Я бы помог…

— Ох, парень, не дури. В лес они пошли. Найдёшь? Тут этого в избытке, сам знаешь. Так что сиди да жди, пока назад придут с новостями. Глядишь, не с самыми паршивыми. У нас-то зима на носу. Дел на каждого по десятку наберётся. Пока пособил бы нам руками, — Гарон кисло и вымученно улыбнулся. — Ты прости, Адрей, за такую встречу. Держатели мне в свидетелей, я рад тебя видеть. Только вот дела у нас сейчас сам видишь какие. Хмм, скажи, а сколько минуло? Семь?

— Девять. Девять лет меня тут не было.

Староста присвистнул и поскрёб заросший жёсткой щетиной подбородок.

— Давай так. Как пропавших воротят, мы пирушку закатим. И не абы какую, а что надо! И в честь их спасения, и в честь твоего приезда. А пока иди, умойся с дороги, да передохни малость. Рубаха и портки свежие в бане лежат. Огонь уже развели, я распорядился, вода греется. Помыться да постирать тебе хватит. Вещи свои пока в тот сундук положи. В полдень я зайду, дело тебе какое найдём. И это, ты пообещай мне, что с Толсом не пойдёшь разговаривать! Оно ведь без толку, не раз с ним говорено, только ссоры найдёшь, а оно тебе надо? — Гарон с прищуром окинул Адрея взглядом. — Окреп ты, парень, конечно знатно. Плуг и делянка они всегда не для тебя были, ты вечно тумаков навешать кому-то норовил. Научили тебя всё-таки железом махать? Не зря хоть ездил?

— Не зря! При ордене одном пожил. Они и драться выучили, и в сердце добро держать. Отпросился вот ненадолго в родные края, проведать вас всех. А потом обратно поеду, домой.

— Домой… — эхом, немного грустно отозвался Гарон. — Я правда рад что ты приехал Адрей. Ладно, мне уже бежать надо. В полдень я вернусь, а ты будь здесь, — Гарон пружинисто встал и широкими шагами вышел из дома.

Адрей взял свой снова звякнувший заплечный мешок и принялся выкладывать из него вещи на лавку. Кожаный свёрток с кольчугой тройного плетения, проложенной промасленной тряпкой. Тяжёлая, зато не каждый меч возьмёт. Треть колец дварфийской стали. Огниво, трут и котелок. Пустая фляга. Туго свёрнутый шерстяной плащ. Немного солонины, совсем каменный сухарь и горсть крупы.

Мужчина отвязал от мешка притороченный ремешком стальной шлем и отцепил от пояса тяжёлую булаву. Длинный кинжал из-за голенища сапога тоже перекочевал на лавку. Адрей осторожно развернул сверток и тщательно проверил кольчугу на ржавчину. Чёрные воронёные кольца не имели ни одного рыжего пятнышка. Мужчина удовлетворённо хмыкнул и убрал её обратно в мешок. Следом пошли трут, огниво и котелок. Флягу и съестные припасы вместе со шлемом и кинжалом пока положил на стол. Адрей устало потянулся, скинул пропыленную рубаху и пошёл в баню.

Далура сильно шатало. До помутнённого сознания сквозь тошноту едва доходили слова Молчуна. Сапоги цеплялись друг за друга, и он норовил опять растянуться на траве. Во рту из прокушенного языка быстро набиралась кровь. Далур сунул пальцы в рот и ощупал челюсть. В руке остался крупный зуб. Дварф снова сплюнул набежавшую кровь и ощупал пустую десну.

— С-сука, — шепеляво пробормотал дварф.

— Чего? — спросил бегущий рядом Молчун и тут же поймал под руку начавшего заваливаться Далура.

— Зубы выбил, — кровавая слюна снова повисла из уголка губ.

— Тебя тролль ударил! У другого бы голова нахрен оторвалась, а ты мне тут на зубы жалуешься, — удивлённо воскликнул Молчун, глядя на сплёвывающего кровь в шаге от него дварфа.

Бегущая от костров толпа гоблинов была ещё далеко, но из палаток поблизости уже выныривали тёмные фигурки. Они удивленно и зло перекрикивались и тыкали пальцами беглецов. Зеленокожие тут и там натягивали короткие луки.

Далур с треском ворвался в подлесок. По лицу стеганули ветки и разодрали кожу до крови. Вмиг вокруг стало настолько темно, что мир погрузился в привычный сероватый туман. Только позади раздавалось тяжёлое дыхание человека. Молчуну, который ничего не видел в кромешной темноте, оставалось лишь идти вслед за звуком и уповать на удачу. Шаг за шагом. Минута за минутой.

— Вот вам и праздник охоты. Только хрен она для вас будет удачной! — в очередной раз зло сплюнул дварф.

— Надеюсь, Арди цела, — у Молчуна внезапно дрогнул голос. — надеюсь она сумела убежать от тролля.

Сзади звонко пропела тетива и в полуметре от них в ствол дерева с глухим ударом воткнулась стрела.

— Выродок зелёный! — выдохнул человек и нащупал у пояса подсумок с небольшими снарядами из обожжённой глины. — Не останавливайся! Ходу! — крикнул Молчун покачивающейся коренастой фигуре чуть впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика