Читаем Осколок его души полностью

Молодаяженщинавизысканномбелоснежномкимоно,на которомединственнымяркимпятномбылалыйшелковый пояс, стояла у распахнутого окна. Она жадно вдыхалапрохладныйвоздух,которыйсловновпиталвсебяароматдождя, прелойлиствыигари.Цветеёволосвлучахзаходящегосолнцаболеевсегонапоминалтеплуюкарамель.Идеальнаябледность кожи, изящные черты лица. В руках она держала белыйирис,тоиделоподносяегоклицу,ивдыхаяаромат.На губахженщиныиграланежнаяулыбка.Казалось,онаникак неможетрешить,чегоейхочетсябольше:вдыхатьаромат траурного цветка или продолжать смотреть на остов обгоревшейвосточнойбашни.Занеёрешилрезкийстуквдверь.

– Кто? – резче, чем следовало, рявкнулаона.

Вместоответадверьширокораспахнулась,анапорогевозниктот,ктотеперьпринадлежалей.

Ты? – изумлённо изогнув бровь, сказала она, позволив себе улыбнуться. —Наконец-то.

– Чтопроизошло?!– толипрошептал,толипросипелмолодойзагорелыйвоин,переступаяпорог.

– Трагедия, – просто ответила Дорей. – Сейчас работают королевские следователи, нобоюсь…

Вопреки тому, что Дорэй могла умело изобразитьлюбое нужноеейчувствотак,чтодажечужиелюдинемоглинепроникнуться к ней, её обаяние огненного эвейя никогда не действовало на мужчину, что стоял напротив неё. ВзглядРэби оставалсятвердыминепреклонным.

– Тызабыла,Иса,явижуистину.Некривисвойрот,яне понимаюсмысла,когдасловаигримасыненесутвсебенастоящее.Пламянеоткликаетсянапустоту.

– Демоны, – усмехнулась Дорэй, – должна же я тренироватьсянаком-то,чтобыизобразитьистиннуюскорбь,фыркнула она, небрежно бросая цветок на стол перед собой. Я понятия не имею, что тут произошло! Всё просто сгорело,тяжеловздохнулаона.Когдаяпопыталасьсовладать с пламенем, то ничего не вышло. Это огонь истинного эвейя. Мне он неподвластен, – устало опустилась она на стул. – Неважно, с последствиями я разберусь. Они не посмеют уничтожить нас. Я не позволю. Если уж на то пошло, пусть забирают его дочь. Толку от неё всё равно ни теперь, ни потомнебудет…чтотамосталось-то,Парящие,отмахнулась она. – Ей же лучше, если так. Хоть для рода сможет статьполезной.

– ЧтосИв?– напрягсявсемтеломмужчина.

– Безразницы,отмахнуласьженщина.Лучшебыподумал, что будет с нами со всеми, в том числе и с тобой, если пострадаюяимоидети!

Рэби скупо улыбнулся, прямо взглянув женщине в глаза.

– Вымнебезнадобности.

– Ч-то? – нахмурилась она. – Искра не существует отдельно от пламени,забыл?

Перейти на страницу:

Похожие книги