Читаем Осколок его души полностью

— Парящие, ты такой тепленький, — прошептал Норэ, один из близнецов, что стоял позади меня, и почти вплотную прижался ко мне. — Ох, — блаженно выдохнул он. — Хорошо. Надеюсь, ты не против? Эрон, иди сюда.

Судя по всему, он собирался использовать меня в качестве печки ещё и для своего брата.

Разумеется, я была против, чтобы ко мне прижималось сразу несколько мужчин, но, кажется, моя реакция была немного заторможенной от того, что я только что сделала. Я не успела как-то среагировать, как над моей головой распахнулся широкий рукав синего кимоно Китарэ, а уже в следующую секунду он оказался за моей спиной. Всё это он провернул с такой ловкостью и скоростью, что, мне кажется, ни один из нас не понял толком, что произошло.

— Эй!

— Ну, наглый…

— Хапуга…

Послышалось возмущенное перешёптывание близняшек. Они шептали что-то ещё, я же не слышала ничего, кроме собственного сердца, которое билось с такой силой, что вот-вот должно было вырваться из груди. Ни одной связной мысли в голове, и лишь всепоглощающее: «Бум, бум, бум»!

В какой-то момент сквозь пелену дождя ворвался теплый ветер, окутывая нас всех, точно в кокон, и открывая перед нами своеобразны тоннель, на другом конце которого стоял высокий эвей. Волосы мужчины были убраны в высокий пучок, но при этом можно было легко различить нежно-голубое сияние, исходившее от них. Он был одет в кимоно цвета слоновой кости, расшитое золотыми и изумрудными нитями. Он легко поклонился, в знак почтения гостям, и жестом предложил следовать по коридору, который создал для нас. Мужчина был не один. Его сопровождали две женщины, которых можно было легко принять за мать и дочь или двух сестёр. Относительно эвейев очень сложно угадывать, кто кем кому приходится, если точно не знаешь.

— Это мои папа, мама и сестра, — прошептал Дилай, так, чтобы услышали только мы.

На правах хозяина он первым ступил с платформы, следом пришлось идти мне, так как Китарэ не спешил занять положенное ему место в свите друга.

Стоило нам приблизиться к родителям Дилая, как его отец вновь поклонился, приветствуя уже именно в первую очередь наследника.

— Дом Пэа ваш дом, — использовал он ритуальную фразу, которую произнёс бы любой верноподданный Императора, посети он его жилище. Отец Дилая выглядел, как его старший брат. Их черты лица были схожи своим утонченным аристократизмом и привлекательностью. С одной лишь разницей, у главы рода Пэа были темно-серые глаза мудреца, который многое видел и знает. Не было в них того юношеского задора и хитринки, которая всё ещё жила в карих глазах сына, что ещё не нашёл своего дракона за Полотном.

— Отнесусь к нему со всем почтением и заботой, — ответил Китарэ то, что должен был сказать желанный в доме гость. В этот момент его губ коснулась легкая улыбка, что было из ряда вон, если дело касалось наследника. Родители Дилая ответили тем же.

— Простите, что заставили так долго ждать, — сказал его отец, уже таким тоном, как если бы говорил с самым своим близким кругом. — Не пойми что с этой погодой. Не представляете, какой шторм ударил по побережью.

— Догадались уже, — фыркнул Дилай, показывая на своё промокшее до нитки кимоно.

— А, — отмахнулся его отец, — скажи спасибо, что в океан не унесло… мне скажи, если не понял, — усмехнулся он.

— Всё так плохо? — поинтересовался Широн, нахмурившись.

Ис Пэа остро взгляну на парня, который и не думал смущаться под его взглядом.

— Лучше точно не становится. Идёмте, — натянуто улыбнулся он вновь, — продрогли уж наверное все. К завтрашнему дню обещаю, что обуздаю этот шторм, — глубоко вздохнул он.

Должно быть, не так давно, мой родной дом был так же изящен, величественен и красив, как родовое поместье Пэа. Семья Дилая обосновалась на восточном побережье Империи. Именно тут жители частенько сталкивались с буйством стихии в виде различных нападок со стороны океана и берега. Их соседями были водяные драконы, родители Ари, и повелители молний, а стало быть, совсем недалеко располагалось родовое гнездо Тэо. По тому, как уверенно эти двое двигались и общались с хозяевами дома, я могла предположить, что они уже давно не чужие друг другу. Резиденция рода Пэа вальяжно расположилась на краю отвесной скалы. И пока, мы не поднялись по крутой дороге ведущей к дому, казалось, что дворец парит над океаном. Было сложно всё это разглядеть из-за дождя, но даже сейчас силуэты казались необыкновенно завораживающими.

Лишь оказавшись под крышей, мне удалось рассмотреть более ясно окружающее меня пространство. Не зря их стихией был воздух. Всё тут дышало простором, какой-то ненавязчивой лёгкостью. Оставалось только диву даваться, как эти эвейи организовали своё жизненное пространство.

Для нас выделили комнаты в личном крыле Дилая! Вдумайтесь только: «личное крыло»! Невольно я представила, как бы разместила моих друзей Дорэй, пригласи я их к себе.

«Твои друзья могут остановиться в твоей личной кладовке».

Представила я себе её чванливое лицо и едва не расхохоталась в голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги