— О, значит тебе тоже не удалось.
— Мне удалось. Мне пришлось прийти сюда самому.
— Что… как?
— Хороший вопрос. Я не знаю точно…
Лэйни начала смеяться.
Из задней части комнаты донеслись крики. Кто-то заметил форму Специальной полиции на одном из проснувшихся. Крик неподдельного страха перешел в вопль отчаяния и резко оборвался. Мэт увидел, как все головы повернулись, и услышал звуки, на которые он пытался не обращать внимания. Лэйни больше не смеялась. Приступ радости прошел.
Гарри Кейн забрался на стул. Он сложил руки рупором и закричал:
— Замолчите все! Каждый, кто знаком с картой Госпиталя, подойдите сюда! Собирайтесь вокруг меня!
В толпе произошло движение. Лэйни и Мэт по-прежнему прижимались друг к другу, но уже не так отчаянно. Они смотрели на Гарри, признавая его право на лидерство.
— Все посмотрите сюда! — закричал Гарри. — Вот те люди, которые смогут вывести вас отсюда. Через минуту мы будем прорываться. Следите за… — Он назвал восемь имен. Среди них было имя Худа. — Некоторых из нас застрелят. Но пока хоть один из этих восьми будет продолжать двигаться, следуйте за ним! Или за ней. Если все восемь упадут без сознания и я тоже, — он сделал многозначительную паузу, — тогда громите все! Делайте столько неприятностей, сколько можете! Иногда единственно разумной вещью является паника! А теперь, кто помог нам? Кто разбудил нас? Кто же?
— Я, — сказал Мэт.
Шум стих. Внезапно все посмотрели на него. Гарри Кейн спросил:
— Как?
— Я не совсем уверен, как мне удалось попасть сюда. Я хотел бы поговорить об этом с Худом.
— Хорошо. Держись рядом с Джеем. Тебя зовут Келлер, не так ли? Мы очень благодарны тебе, Келлер. Каково назначение этих кнопок? Я видел, как ты возился с ними.
— Они отключают то, что заставляет вас спать.
— Кто-нибудь еще остался на лежанках? Если да, то сейчас же слезайте с них. Теперь пусть кто-нибудь снова нажмет эти кнопки. Пусть со стороны это выглядит как перебой в подаче энергии. Может быть, в этом и было дело, Келлер? Может быть, ты просто случайно проснулся?
— Нет.
Гарри Кейн выглядел озадаченным. Но поскольку Мэт не стал продолжать, он лишь пожал плечами.
— Уотсон, Гек, начинайте нажимать эти кнопки. Джей, встань рядом с Келлером. Остальные готовы идти?
Раздались возгласы согласия. Когда наступила тишина, кто-то спросил:
— А куда мы пойдем?
— Хороший вопрос. Если вам удастся выбраться, двигайтесь к коралловым домам около южного края бездны и скалы, разделяющей плато Альфа и Бета. Что-нибудь еще?
Все молчали. В том числе и Мэт. К чему задавать вопросы, на которые никто не знал ответов. Мэт чувствовал огромное облегчение из-за того, что кто-то принимает решения вместо него. Они могут быть, конечно, неправильными, но девяносто восемь мятежников являлись внушительной силой, даже если они будут двигаться в неправильном направлении. А Гарри Кейн был прирожденным лидером.
Лэйни выскользнула из объятий, но продолжала держать его за руку. Мэт внезапно вспомнил о наручниках, свисавших с его рук. Они могли помешать ему. Джей Худ подошел к нему. Он выглядел каким-то взъерошенным. Он поздоровался за руку, улыбаясь, но улыбка не подходила к страху, который светился в его глазах, и казалось, что ему не хотелось никуда идти. Но был ли в этой комнате хоть один неиспуганный человек? Если и был, то во всяком случае не Мэт. Он достал пистолет из кармана брюк.
— Все наружу, — сказал Гарри Кейн и ударом плеча распахнул дверь. Поток людей направился в коридор.
— Я отниму у вас лишь несколько минут, Уотс. — Джезус Пиетро сидел, лениво развалившись в кресле. Он любил загадки и собирался насладиться и на этот раз. — Я хочу, чтобы вы описали мне подробно, что произошло ночью, начиная с того момента, как с вами связался Хобарт.
— Но никаких подробностей у меня нет, сэр. — Старший сержант Уотс устал повторять эту фразу. В его голосе звучали жалобные нотки. — Через пять минут после того, как вы позвонили, со мной связался Хобарт и сказал, что задержал человека. Я велел ему привести задержанного ко мне. Но он так и не появился. В конце концов я сам связался со сторожевой будкой. Хобарт находился там, а задержанного не было и в помине. И он не мог объяснить, что произошло. Мне пришлось посадить его под арест.
— Поведение Хобарта достаточно странно. Именно поэтому я и спрашиваю: почему вы не связались со сторожевой будкой раньше?
— Сэр?
— Ваше поведение так же странно, как и поведение Хобарта, Уотс. Почему вы считали, что Хобарту потребуется полчаса, чтобы дойти до вас?
— О, — Уотс беспокойно заерзал на стуле. — Ну, Хобарт сказал, что этот парень подошел прямо к воротам и начал колотить по ним камнем. Поскольку Хобарт задержался, я подумал, что, возможно, он решил выяснить у задержанного, почему он поступил так. Ведь, — добавил он поспешно, — если бы он привел этого парня сразу ко мне, ему уже не удалось бы узнать, почему тот колотил по воротам.
— Очень логично. А вам не пришло в голову, что этот… парень мог напасть на Хобарта?
— Но ведь у Хобарта был усыпляющий пистолет.
— Уотс, вы когда-нибудь участвовали в облаве?