Читаем Осколок Радуги (СИ) полностью

Мужчина, заметив нас, коротко кивнул, не отрываясь от монитора.

— Знакомься, это Ди, наш координатор. — Фригга взглядом указала на мужчину. — У него очень важная работа: он получает информацию от разведчиков и направляет отряды туда, где нужна наша помощь. А это Леонора, она разрабатывает способы улучшения нашей работы. Как реагировать быстрее, как спасать больше жизней, чем мы делаем это сейчас. Ди, Леонора! — Обратилась она к людям.

Те неохотно, но без раздражения оторвались от своей работы и внимательно поглядели на Фриггу, ожидая, что та скажет. То и дело их взгляды соскальзывали на меня.

— А это…это Локи. — Сообщила мама, глубоко вздохнув.

Данное известие произвело на сотрудников сильное впечатление. У Леоноры из рук выпала кипа документов и графиков, но она даже не предприняла попытки их поднять.

— Локи?! Неужели тот самый, что пытался захватить Землю, а потом сбежал из заточения и правил Асгардом в облике Одина, пока его обман не был раскрыт? А еще позднее совершил несанкционированное перемещение в прошлое, подвергнув опасности все ваши Девять Миров?

— Да, это он. — Спокойно ответила Фригга, прикрыв на мгновение глаза.

— Из какой тюрьмы ты его достала? — Подал голос молчавший до этого Ди. — Зачем он тебе нужен?

— Он…он мой младший сын. — Со вздохом ответила мама.

— Что?! — Хором переспросили Агенты.

Фригга не ответила: вопрос был риторическим.

— Подожди, а я про него слышала, то, что он…

— Он мой младший сын, Леонора. — Твёрдо ответила Фригга, глядя женщине в глаза. — Неважно, что ты слышала.

— Поверить не могу. — Тихо произнесла сотрудница, начиная, наконец, подбирать упавшие листочки. — Быть такого не может.

— Тем не менее, это так.

— Допустим. — Голос Леоноры оставался спокойным, но стал холоднее льда. — Но зачем ты привела его сюда? Ему здесь не место. Ты открыла нашу тайну врагу.

— Локи не враг нам.

— Не враг? Разве? — Вкрадчиво спросила Леонора. — После всего, что он сделал? После того, как от его действий пострадали люди? После того, как он обманул собственного отца и предал его? Да как он вообще посмел зайти на эту территорию? Или ты, Фригга, станешь после всего, что он натворил, утверждать, что в нём нет Тьмы?

— А не станешь ли ты, Леонора, после того, что он смог пройти через защитное поле, утверждать, что в нем нет Света? — В тон ей ответила Фригга.

Услышав о защитном поле, Леонора явно смутилась.

— Произошла какая-то ошибка. Оно не могло пропустить его.

— Могло. Ты знаешь о Локи лишь из СМИ, я же знаю его как человека. Наш враг не он, а то зло, что в нем есть. Поверь, Локи и сам страдает от этого. Я верю, когда он станет старше, он поймёт некоторые вещи и сможет обуздать это зло. А мы… мы должны помочь ему.

Леонора сверлила меня взглядом, словно просвечивая рентгеновскими лучами.

— Очень странная аура. Очень изменчивая. — Сказала она тоном врача-терапевта.

— Я знаю. Локи трикстер. Он постоянно балансирует между добром и злом.

— Многие, кто так делает, очень скоро скатываются во Мрак. — Металлическим тоном сообщила Леонора.

— Но есть и такие, кто открывает для себя путь к Свету. — Не менее твердо возразила Фригга.

— Надеюсь, что твой сын — как раз такой счастливый случай. — Голос Леоноры оттаял, и я испытал невероятное облегчение. Когда она говорила тем ледяным тоном, мне хотелось провалиться сквозь землю. Уж лучше бы она кричала, но она, кажется, физически была неспособна на гнев. Теперь в голосе Леоноры слышалось сострадание. Я понял: ей было жаль Фриггу, что у неё такой сын.

— Но зачем ты привела его к нам? — вновь подал голос Ди. — Ведь совершенно очевидно, что одним из нас он не станет.

— На сегодняшний день, да. — Тут уже даже мама не стала спорить. — Ему нужна наша помощь. Человек, имя которого никому неизвестно, проклял моего сына Чёрной Молнией, чтобы сломить меня.

— Но как он выжил? — глаза Леоноры расширились от изумления.

— Я была рядом в момент действия проклятия и чудом сумела спасти его. Но он по-прежнему в опасности и может погибнуть в любую секунду. Ты сможешь что-то с этим сделать?

— Гарантии дать не могу. Ты не хуже меня знаешь, что проклятие Чёрной Молнии очень устойчиво к различным воздействиям. Но я постараюсь помочь. Идём со мной, Локи. — Позвала меня Леонора.

Я посмотрел на маму. Она ободряюще кивнула. Мы с женщиной вышли из кабинета и поднялись по лестнице на этаж выше.

— У тебя удивительная мать. — Произнесла Леонора, когда мы уже вышли в коридор. — У неё столько трудностей, а она ещё и на тебя время находит. Думай хотя бы о ней, прежде чем совершить очередную гадость. Ей тяжело, и ты даже не представляешь, насколько.

— Когда я проходил это ваше поле, я подумал о ней. О том, что она меня любит. — Неожиданно для самого себя признался я.

Леонора бросила на меня пристальный взгляд и вдруг улыбнулась.

— Заходи. — Она распахнула дверь. — Это медицинский отсек. Не знаю, удастся ли что-нибудь сделать с этим проклятием, но я попытаюсь помочь.

Сам по себе медицинский отсек был довольно просторным, но огромное количество незнакомого мне оборудования визуально уменьшало объем помещения.

Перейти на страницу:

Похожие книги